NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 13:19

Context
13:19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest. 1 

Leviticus 13:24

Context
A Burn on the Skin

13:24 “When a body has a burn on its skin 2  and the raw area of the burn becomes a reddish white or white bright spot,

Leviticus 13:43

Context
13:43 The priest is to examine it, 3  and if 4  the swelling of the infection is reddish white in the back or front bald area like the appearance of a disease on the skin of the body, 5 

Leviticus 14:37

Context
14:37 He is to examine the infection, and if 6  the infection in the walls of the house consists of yellowish green or reddish eruptions, 7  and it appears to be deeper than the surface of the wall, 8 
Drag to resizeDrag to resize

[13:19]  1 tn Some English versions translate “it shall be shown to [or “be seen by”] the priest,” taking the infection to be the subject of the verb (e.g., KJV, NASB, RSV, NRSV). Based on the Hebrew grammar there is no way to be sure which is intended.

[13:24]  2 tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.”

[13:43]  3 tn Heb “and the priest shall see it” (cf. KJV). The MT has “him/it” which some take to refer to the person as a whole (i.e., “him”; see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:770; NIV, NRSV, etc.), while others take it as a reference to the “infection” (נֶגַע, nega’) in v. 42 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 172, 177). Smr has “her/it,” which would probably refer to “disease” (צָרַעַת, tsaraat) in v. 42. The general pattern in the chapter suggests that “it,” either the infection or the disease, is the object of the examination (see, e.g., v. 3 above and v. 50 below).

[13:43]  4 tn Heb “and behold.”

[13:43]  5 tn Heb “like appearance of disease of skin of flesh.”

[14:37]  4 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[14:37]  5 tn For “yellowish green and reddish” see Lev 13:49. The Hebrew term translated “eruptions” occurs only here and its meaning is uncertain. For a detailed summary of the issues and views see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:870. The suggestions include, among others: (1) “depressions” from Hebrew שׁקע (“sink”) or קער as the root of the Hebrew term for “bowl” (LXX, Targums, NAB, NASB, NIV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 90), (2) “streaks” (ASV, NJPS), (3) and “eruptions” as a loan-word from Egyptian sqr r rwtj (“eruption; rash”); cf. Milgrom, 870; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 198-99. The latter view is taken here.

[14:37]  6 tn The Hebrew term קִיר (qir,“wall”) refers to the surface of the wall in this case, which normally consisted of a coating of plaster made of limestone and sand (see HALOT 1099 s.v. קִיר 1.a; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:871; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 199).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA