Leviticus 13:21
Context13:21 If, however, 1 the priest examines it, and 2 there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 3
Leviticus 13:26
Context13:26 If, however, 4 the priest examines it and 5 there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin, 6 and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 7
Leviticus 13:28
Context13:28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, 8 and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, 9 because it is the scar of the burn.


[13:21] 2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:21] 3 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
[13:26] 5 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”
[13:26] 6 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”
[13:26] 7 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”
[13:28] 7 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”
[13:28] 8 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).