Leviticus 13:35
Context13:35 If, however, the scall spreads further 1 on the skin after his purification,
Leviticus 25:48
Context25:48 after he has sold himself he retains a right of redemption. 2 One of his brothers may redeem him,
Leviticus 13:7
Context13:7 If, however, the scab is spreading further 3 on the skin after he has shown himself to the priest for his purification, then he must show himself to the priest a second time.
Leviticus 16:1
Context16:1 The Lord spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons when they approached the presence of the Lord 4 and died,
Leviticus 20:5
Context20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, 5 to commit prostitution by worshiping Molech. 6
Leviticus 13:55-56
Context13:55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if 7 the infection has not changed its appearance 8 even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article. 9 13:56 But if the priest has examined it and 10 the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 11 the garment or the leather or the warp or the woof.
Leviticus 14:48
Context14:48 “If, however, the priest enters 12 and examines it, and the 13 infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.


[13:35] 1 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[25:48] 2 tn Heb “right of redemption shall be to him.”
[13:7] 3 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[16:1] 4 tn Heb “in their drawing near to the faces of the
[20:5] 5 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.
[20:5] 6 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
[13:55] 6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
[13:55] 7 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.
[13:55] 8 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.
[13:56] 7 tn Heb “And if the priest saw and behold….”
[13:56] 8 tn Heb “and he shall tear it from.”
[14:48] 8 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[14:48] 9 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”