NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 13:6

Context
13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 1  and if 2  the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 3  It is a scab, 4  so he must wash his clothes 5  and be clean.

Leviticus 13:25

Context
13:25 the priest must examine it, 6  and if 7  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 8  it is a disease that has broken out in the burn. 9  The priest is to pronounce the person unclean. 10  It is a diseased infection. 11 

Leviticus 13:30-32

Context
13:30 the priest is to examine the infection, 12  and if 13  it appears to be deeper than the skin 14  and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. 15  It is scall, 16  a disease of the head or the beard. 17  13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, 18  and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 19  13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if 20  the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 21 

Leviticus 13:34

Context
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 22  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 23  then the priest is to pronounce him clean. 24  So he is to wash his clothes and be clean.

Leviticus 13:49

Context
13:49 if the infection 25  in the garment or leather or warp or woof or any article of leather is yellowish green or reddish, it is a diseased infection and it must be shown to the priest.

Leviticus 13:51

Context
13:51 He must then examine the infection on the seventh day. If the infection has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather – whatever the article into which the leather was made 26  – the infection is a malignant disease. It is unclean.

Leviticus 13:55-57

Context
13:55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if 27  the infection has not changed its appearance 28  even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article. 29  13:56 But if the priest has examined it and 30  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 31  the garment or the leather or the warp or the woof. 13:57 Then if 32  it still appears again in the garment or the warp or the woof, or in any article of leather, it is an outbreak. Whatever has the infection in it you must burn up in the fire.

Leviticus 14:48

Context

14:48 “If, however, the priest enters 33  and examines it, and the 34  infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest is to pronounce the house clean because the infection has been healed.

Leviticus 16:2

Context
16:2 and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy 35  in front of the atonement plate 36  that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.

Drag to resizeDrag to resize

[13:6]  1 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.

[13:6]  2 tn Heb “and behold.”

[13:6]  3 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).

[13:6]  4 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”

[13:6]  5 tn Heb “and he shall wash his clothes.”

[13:25]  6 tn Heb “and the priest shall see it.”

[13:25]  7 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:25]  8 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

[13:25]  9 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

[13:25]  10 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:25]  11 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

[13:30]  11 tn Heb “and the priest shall see the infection.”

[13:30]  12 tn Heb “and behold.”

[13:30]  13 tn Heb “its appearance is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin.”

[13:30]  14 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:30]  15 tn The exact identification of this disease is unknown. Cf. KJV “dry scall”; NASB “a scale”; NIV, NCV, NRSV “an itch”; NLT “a contagious skin disease.” For a discussion of “scall” disease in the hair, which is a crusty scabby disease of the skin under the hair that also affects the hair itself, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 192-93, and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:793-94. The Hebrew word rendered “scall” (נֶתֶק, neteq) is related to a verb meaning “to tear; to tear out; to tear apart.” It may derive from the scratching and/or the tearing out of the hair or the scales of the skin in response to the itching sensation caused by the disease.

[13:30]  16 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”

[13:31]  16 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:31]  17 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”

[13:32]  21 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:32]  22 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  26 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:34]  27 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  28 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

[13:49]  31 tn Heb “and the infection is.” This clause is conditional in force, and is translated as such by almost all English versions.

[13:51]  36 tn Heb “to all which the leather was made into a handiwork.”

[13:55]  41 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:55]  42 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.

[13:55]  43 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.

[13:56]  46 tn Heb “And if the priest saw and behold….”

[13:56]  47 tn Heb “and he shall tear it from.”

[13:57]  51 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.”

[14:48]  56 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb]” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[14:48]  57 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and the mark has not indeed spread.”

[16:2]  61 tn Heb “into the holy place from house to the veil-canopy.” In this instance, the Hebrew term “the holy place” refers to “the most holy place” (lit. “holy of holies”), since it is the area “inside the veil-canopy” (cf. Exod 26:33-34). The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place, and thus formed more of a canopy than simply a curtain (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

[16:2]  62 tn Heb “to the faces of the atonement plate.” The exact meaning of the Hebrew term כַּפֹּרֶת (kapporet) here rendered “atonement plate” is much debated. The traditional “mercy seat” (KJV, ASV, NASB, NRSV) does not suit the cognate relationship between this term and the Piel verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement, to make expiation”). The translation of the word should also reflect the fact that the most important atonement procedures on the Day of Atonement were performed in relation to it. Since the Lord would “appear in the cloud over the atonement plate,” and since it was so closely associated with the ark of the covenant (the ark being his “footstool”; cf. 1 Chr 28:2 and Ps 132:7-8), one could take it to be the place of his throne at which he accepts atonement. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:1014; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 234-35; and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:691, 699. Cf. NIV “the atonement cover”; NCV “the lid on the Ark”; NLT “the Ark’s cover – the place of atonement.”



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA