Leviticus 13:9
Context13:9 “When someone has a diseased infection, 1 he must be brought to the priest.
Leviticus 13:18
Context13:18 “When someone’s body has a boil on its skin 2 and it heals,
Leviticus 13:40
Context13:40 “When a man’s head is bare so that he is balding in back, 3 he is clean.
Leviticus 19:5
Context19:5 “‘When you sacrifice a peace offering sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you. 4
Leviticus 19:33
Context19:33 When a foreigner resides 5 with you in your land, you must not oppress him.
Leviticus 20:7
Context20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God.
Leviticus 21:15
Context21:15 He must not profane his children among his people, 6 for I am the Lord who sanctifies him.’”
Leviticus 22:29
Context22:29 When you sacrifice a thanksgiving offering to the Lord, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit. 7
Leviticus 24:17
Context24:17 “‘If a man beats any person to death, 8 he must be put to death.


[13:9] 1 tn Heb “When there is an infection of disease in a man.” The term for “a man; a human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2 and cf. v. 2 above) refers to any person among “mankind,” male or female. For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
[13:18] 2 tc Heb (MT) reads, “And flesh if/when there is in it, in its skin, a boil.” Smr has only “in it,” not “in its skin,” and a few medieval Hebrew
[13:40] 3 tn Heb “And a man, when his head is rubbed bare, he is bald-headed.” The translation offered here, referring to the back of the head (i.e., the area from the top of the head sloping backwards), is based on the contrast between this condition and that of the following verse. See also B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 82.
[19:5] 4 tn Heb “for your acceptance”; cf. NIV, NLT “it will be accepted on your behalf.”
[19:33] 5 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”
[21:15] 6 tc The MT has literally, “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.
[22:29] 7 tn Heb “for your acceptance” (see the notes on Lev 1:3-4 and 22:19 above).
[24:17] 8 tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficult of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.