NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 16:16

Context
16:16 So 1  he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, 2  and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities.

Leviticus 10:19

Context
10:19 But Aaron spoke to Moses, “See here! 3  Just today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord and such things as these have happened to me! If I had eaten a sin offering today would the Lord have been pleased?” 4 

Leviticus 16:34

Context
16:34 This is to be a perpetual statute for you 5  to make atonement for the Israelites for 6  all their sins once a year.” 7  So he did just as the Lord had commanded Moses. 8 

Leviticus 16:21

Context
16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 9  and thus he is to put them 10  on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[16:16]  1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

[16:16]  2 tn Heb “to all their sins.”

[10:19]  3 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “See.”

[10:19]  4 tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord, and like these things have happened to me, and (if) I had eaten sin offering today would it be good in the eyes of the Lord?” The idiom “would it be good in the eyes of [the Lord]” has been translated “would [the Lord] have been pleased.” Cf. NRSV “would it have been agreeable to the Lord?”; CEV, NLT “Would the Lord have approved?”

[16:34]  5 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”

[16:34]  6 tn Heb “from”; see note on 4:26.

[16:34]  7 tn Heb “one [feminine] in the year.”

[16:34]  8 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the Lord had commanded Moses.” This has been retained here in spite of the fact that it suggests that Aaron immediately performed the rituals outlined in Lev 16 (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 224 and 243; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1059; note that Aaron was the one to whom Moses was to speak the regulations in this chapter, v. 2). The problem is that the chapter presents these procedures as regulations for “the tenth day of the seventh month” and calls for their fulfillment at that time (Lev 16:29; cf. Lev 23:26-32 and the remarks in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 237), not during the current (first) month (Exod 40:2; note also that they left Sinai in the second month, long before the next seventh month, Num 10:11). The LXX translates, “once in the year it shall be done as the Lord commanded Moses,” attaching “once in the year” to this clause rather than the former one, and rendering the verb as passive, “it shall be done” (cf. NAB, NIV, etc.). We have already observed the passive use of active verbs in this context (see the note on v. 32 above). The RSV (cf. also the NRSV, TEV, CEV, NLT) translates, “And Moses did as the Lord commanded him,” ignoring the fact that the name Moses in the Hebrew text has the direct object indicator. Passive verbs, however, regularly take subjects with direct object indicators (see, e.g., v. 27 above). The NIV renders it “And it was done, as the Lord commanded Moses,” following the LXX passive translation. The NASB translates, “And just as the Lord had commanded Moses, so he did,” transposing the introductory verb to the end of the sentence and supplying “so” in order to make it fit the context.

[16:21]  7 tn Heb “transgressions to all their sins.”

[16:21]  8 tn Heb “and he shall give them.”

[16:21]  9 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA