Leviticus 17:10
Context17:10 “‘Any man 1 from the house of Israel or from the foreigners who reside 2 in their 3 midst who eats any blood, I will set my face against that person who eats the blood, and I will cut him off from the midst of his people, 4
Leviticus 17:13
Context17:13 “‘Any man from the Israelites 5 or from the foreigners who reside 6 in their 7 midst who hunts a wild animal 8 or a bird that may be eaten 9 must pour out its blood and cover it with soil,
Leviticus 19:20
Context19:20 “‘When a man has sexual intercourse with a woman, 10 although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. 11 They must not be put to death, because she was not free.
Leviticus 20:17-18
Context20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 12 his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 13 He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 14 20:18 If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them 15 must be cut off from the midst of their people.
Leviticus 22:21
Context22:21 If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 16 or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 17 it must have no flaw. 18
Leviticus 25:10
Context25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 19 and you must proclaim a release 20 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 21 each one of you must return 22 to his property and each one of you must return to his clan.
Leviticus 27:14
Context27:14 “‘If a man consecrates his house as holy to the Lord, the priest will establish its conversion value, whether good or bad. Just as the priest establishes its conversion value, thus it will stand. 23


[17:10] 1 tn Heb “And man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any (or every) man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).
[17:10] 2 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
[17:10] 3 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”
[17:10] 4 tn Heb “I will give my faces against [literally “in”] the soul/person/life [נֶפֶשׁ, nefesh, feminine] who eats the blood and I will cut it [i.e., that נֶפֶשׁ, nefesh] off from the midst of its people.” The uses of נֶפֶשׁ in this and the following verse are most significant for the use of animal blood in Israel’s sacrificial system. Unfortunately, it is a most difficult word to translate accurately and consistently, and this presents a major problem for the rendering of these verses (see, e.g., G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 244-45). No matter which translation of נֶפֶשׁ one uses here, it is important to see that both man and animal have נֶפֶשׁ and that this נֶפֶשׁ is identified with the blood. See the further remarks on v. 11 below. On the “cutting off” penalty see the note on v. 4 above. In this instance, God takes it on himself to “cut off” the person (i.e., extirpation).
[17:13] 5 tc A few medieval Hebrew
[17:13] 6 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
[17:13] 7 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain
[17:13] 8 tn Heb “[wild] game of animal.”
[17:13] 9 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).
[19:20] 9 tn Heb “And a man when he lies with a woman the lying of seed.”
[19:20] 10 sn That is, the woman had previously been assigned for marriage to another man but the marriage deal had not yet been consummated. In the meantime, the woman has lost her virginity and has, therefore, lost part of her value to the master in the sale to the man for whom she had been designated. Compensation was, therefore, required (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 130-31).
[20:17] 13 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).
[20:17] 14 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.
[20:17] 15 tn See the note on Lev 17:16 above.
[20:18] 17 tn Heb “and the two of them.”
[22:21] 21 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle’-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
[22:21] 22 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
[22:21] 23 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”
[25:10] 25 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
[25:10] 26 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
[25:10] 27 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
[25:10] 28 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
[27:14] 29 tn The expression “it shall stand” may be a technical term for “it shall be legally valid”; cf. NLT “assessment will be final.”