NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 17:11

Context
17:11 for the life of every living thing 1  is in the blood. 2  So I myself have assigned it to you 3  on the altar to make atonement for your lives, for the blood makes atonement by means of the life. 4 

Leviticus 23:27

Context
23:27 “The 5  tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 6  It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 7  and present a gift to the Lord.

Leviticus 23:32

Context
23:32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.” 8 

Drag to resizeDrag to resize

[17:11]  1 tn Heb “the life of the flesh.” Here “flesh” stands for “every living thing,” that is, all creatures (cf. NIV, NRSV, NLT “every creature”; CEV “every living creature.”

[17:11]  2 tn Heb “for the soul/life (נֶפֶשׁ, nefesh) of the flesh, it is in the blood” (cf. the note of v. 10 above and v. 14 below). Although most modern English versions begin a new sentence in v. 11, “For the life of the flesh is in the blood” (see, e.g., NJPS, NASB, NIV, NRSV), the כִּי (ki, “for, because”) at the beginning of the verse suggests continuation from v. 10, as the rendering here indicates (see, e.g., NEB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 261; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 239).

[17:11]  3 tn Heb “And I myself have given it to you.”

[17:11]  4 tn Heb “for the blood, it by (בְּ, bet preposition, “in”] the life makes atonement.” The interpretation of the preposition is pivotal here. Some scholars have argued that it is a bet of exchange; that is, “the blood makes atonement in exchange for the life [of the slaughtered animal]” (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:694-95, 697 for analysis and criticism of this view). It is more likely that, as in the previous clause (“your lives”), “life/soul” (נֶפֶשׁ, nefesh) here refers to the person who makes the offering, not the animal offered. The blood of the animal makes atonement for the person who offers it either “by means of” (instrumental bet) the “life/soul” of the animal, which it symbolizes or embodies (the meaning of the translation given here); or perhaps the blood of the animal functions as “the price” (bet of price) for ransoming the “life/soul” of the person.

[23:27]  5 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”

[23:27]  6 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.

[23:27]  7 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

[23:32]  9 tn Heb “you shall rest your Sabbath.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA