Leviticus 17:15
Context17:15 “‘Any person 1 who eats an animal that has died of natural causes 2 or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, 3 must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.
Leviticus 18:26
Context18:26 You yourselves must obey 4 my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst, 5
Leviticus 19:34
Context19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 6 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Leviticus 24:16
Context24:16 and one who misuses 7 the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.


[17:15] 1 tn Heb “And any soul” (נֶפֶשׁ, nefesh).
[17:15] 2 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB “that died of itself”; TEV “that has died a natural death.”
[17:15] 3 tn Heb “in the native or in the sojourner.”
[18:26] 4 tn Heb “And you shall keep, you.” The latter emphatic personal pronoun “you” is left out of a few medieval Hebrew
[18:26] 5 tn Heb “the native and the sojourner”; NIV “The native-born and the aliens”; NAB “whether natives or resident aliens.”
[19:34] 7 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.