NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 18:18

Context
18:18 You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife 1  while she is still alive, 2  to have sexual intercourse with her.

Leviticus 20:19

Context
20:19 You must not expose the nakedness of your mother’s sister and your father’s sister, for such a person has laid bare his own close relative. 3  They must bear their punishment for iniquity. 4 

Leviticus 18:12-13

Context
18:12 You must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh. 5  18:13 You must not have sexual intercourse with your mother’s sister, because she is your mother’s flesh.

Leviticus 21:3

Context
21:3 and his virgin sister who is near to him, 6  who has no husband; he may defile himself for her.

Leviticus 20:17

Context

20:17 “‘If a man has sexual intercourse with 7  his sister, whether the daughter of his father or his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. 8  He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 9 

Leviticus 18:11

Context
18:11 You must not have sexual intercourse with the daughter of your father’s wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her. 10 

Leviticus 18:9

Context
18:9 You must not have sexual intercourse with your sister, whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter, 11  whether she is born in the same household or born outside it; 12  you must not have sexual intercourse with either of them. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[18:18]  1 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122).

[18:18]  2 tn Heb “on her in her life.”

[20:19]  3 tn Heb “his flesh.”

[20:19]  4 tn See the note on Lev 17:16 above.

[18:12]  5 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Vulgate all read “because she is the flesh of your father,” like the MT of v. 13.

[21:3]  7 tn Cf. v. 2a.

[20:17]  9 tn Heb “takes.” The verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse,” though some English versions translate it as “marry” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV).

[20:17]  10 tn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20.

[20:17]  11 tn See the note on Lev 17:16 above.

[18:11]  11 tn Heb “The nakedness of the daughter of your father’s wife born of your father, she is your sister; you must not uncover her nakedness.” That is, a half sister, the daughter of the man’s father by another wife, who is not the man’s mother, is to be considered a true sister. Therefore, the man must not have sexual intercourse with her.

[18:9]  13 tn Heb “the daughter of your father or the daughter of your mother.”

[18:9]  14 tn Heb “born of house or born of outside.” CEV interprets as “whether you grew up together or not” (cf. also TEV, NLT).

[18:9]  15 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have “her nakedness” rather than “their nakedness,” thus agreeing with singular “sister” at the beginning of the verse.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA