Leviticus 19:1-14
Context19:1 The Lord spoke to Moses: 19:2 “Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them, ‘You must be holy because I, the Lord your God, am holy. 19:3 Each of you must respect his mother and his father, 1 and you must keep my Sabbaths. I am the Lord your God. 19:4 Do not turn to idols, 2 and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.
19:5 “‘When you sacrifice a peace offering sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you. 3 19:6 It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day, 4 but what is left over until the third day must be burned up. 5 19:7 If, however, it is eaten 6 on the third day, it is spoiled, 7 it will not be accepted, 19:8 and the one who eats it will bear his punishment for iniquity 8 because he has profaned 9 what is holy to the Lord. 10 That person will be cut off from his people. 11
19:9 “‘When you gather in the harvest 12 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 13 and you must not gather up the gleanings of your harvest. 19:10 You must not pick your vineyard bare, 14 and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.
19:11 “‘You must not steal, you must not tell lies, and you must not deal falsely with your fellow citizen. 15 19:12 You must not swear falsely 16 in my name, so that you do not profane 17 the name of your God. I am the Lord. 19:13 You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. 18 You must not withhold 19 the wages of the hired laborer overnight until morning. 19:14 You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. 20 You must fear 21 your God; I am the Lord.
[19:3] 1 tn Heb “A man his mother and his father you [plural] shall fear.” The LXX, Syriac, Vulgate, and certain Targum
[19:4] 2 sn Regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִים, ’elilim), see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 126; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 304; N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NBC), 89; and Judith M. Hadley, NIDOTTE 1:411. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless; weak; powerless; nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
[19:5] 3 tn Heb “for your acceptance”; cf. NIV, NLT “it will be accepted on your behalf.”
[19:6] 4 tn Heb “from the following day” (HALOT 572 s.v. מָחֳרָת 2.b).
[19:6] 5 tn Heb “shall be burned with fire”; KJV “shall be burnt in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”
[19:7] 6 tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[19:7] 7 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422, on Lev 7:18.
[19:8] 8 tn See the note on Lev 17:16 above.
[19:8] 9 sn Regarding “profaned,” see the note on Lev 10:10 above.
[19:8] 10 tn Heb “the holiness of the
[19:8] 11 sn On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
[19:9] 12 tn Heb “And in your harvesting the harvest.”
[19:9] 13 tn Heb “you shall not complete the corner of your field to harvest.”
[19:10] 14 tn Heb “And you shall not deal severely with your vineyard.”
[19:11] 15 tn Heb “you shall not deal falsely a man with his fellow citizen.”
[19:12] 16 tn Heb “And you shall not swear to the falsehood.”
[19:12] 17 tn Heb “and you shall not profane”; NAB “thus profaning.”
[19:13] 18 tn Heb “You shall not oppress your neighbor and you shall not rob.”
[19:13] 19 tn Heb “hold back with you”; perhaps “hold back for yourself” (cf. NRSV “keep for yourself”).
[19:14] 20 tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”
[19:14] 21 tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).