NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 19:21

Context
19:21 He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram, 1 

Leviticus 6:6

Context
6:6 Then he must bring his guilt offering to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 2  for a guilt offering to the priest.

Leviticus 5:6-7

Context
5:6 and he must bring his penalty for guilt 3  to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement 4  on his behalf for 5  his sin.

5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 6  he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 7  two turtledoves or two young pigeons, 8  to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.

Leviticus 5:15

Context
5:15 “When a person commits a trespass 9  and sins by straying unintentionally 10  from the regulations about the Lord’s holy things, 11  then he must bring his penalty for guilt 12  to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 13  for a guilt offering. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[19:21]  1 sn On the guilt offering see the note on Lev 5:15 above.

[6:6]  2 tn The words “into silver shekels” are supplied here. See the full expression in Lev 5:15, and compare 5:18. Cf. NRSV “or its equivalent”; NLT “or the animal’s equivalent value in silver.”

[5:6]  3 tn In this context the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential אָשָׁם (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303; cf. the note on Lev 5:1).

[5:6]  4 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:6]  5 tn See the note on 4:26 regarding the use of מִן (min).

[5:7]  4 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).

[5:7]  5 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” The words “for his sin” have been left out in v. 7, and “to the Lord” has been moved so that it follows the mention of the birds.

[5:7]  6 tn See the note on Lev 1:14 above.

[5:15]  5 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, maal); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the Lord, see further below). See the note on Lev 10:10.

[5:15]  6 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”

[5:15]  7 sn Heb “from the holy things of the Lord.” The Hebrew expression here has the same structure as Lev 4:2, “from any of the commandments of the Lord.” The latter introduces the sin offering regulations and the former the guilt offering regulations. The sin offering deals with violations of “any of the commandments,” whereas the guilt offering focuses specifically on violations of regulations regarding “holy things” (i.e., things that have been consecrated to the Lord; see the full discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:320-27).

[5:15]  8 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).

[5:15]  9 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).

[5:15]  10 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA