NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 19:24-25

Context
19:24 In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings 1  to the Lord. 19:25 Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. 2  I am the Lord your God.

Leviticus 25:4

Context
25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 3  – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 4  prune your vineyard.
Drag to resizeDrag to resize

[19:24]  1 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the Lord.

[19:25]  2 tn Heb “to add to you its produce.” The rendering here assumes that the point of this clause is simply that finally being allowed to eat the fruit in the fifth year adds the fruit of the tree to their harvest. Some take the verb to be from אָסַף (’asaf, “to gather”) rather than יָסַף (yasaf, “to add; to increase”), rendering the verse, “to gather to you the produce” (E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 260, and see the versions referenced in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306). Others take it to mean that by following the regulations given previously they will honor the Lord so that the Lord will cause the trees to increase the amount of fruit they would normally produce (Hartley, 303, 306; cf. NASB, NIV, NRSV, NLT).

[25:4]  3 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”

[25:4]  4 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by
bible.org - YLSA