Leviticus 19:33
Context19:33 When a foreigner resides 1 with you in your land, you must not oppress him.
Leviticus 25:45
Context25:45 Also you may buy slaves 2 from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are 3 with you, whom they have fathered in your land, they may become your property.
Leviticus 26:5-6
Context26:5 Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, 4 and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so 5 you will eat your bread until you are satisfied, 6 and you will live securely in your land. 26:6 I will grant peace in the land so that 7 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 8 I will remove harmful animals 9 from the land, and no sword of war 10 will pass through your land.


[19:33] 1 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”
[25:45] 2 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.
[25:45] 3 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).
[26:5] 3 tn Heb “will reach for you the vintage season.”
[26:5] 4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:5] 5 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”
[26:6] 4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:6] 5 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
[26:6] 6 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
[26:6] 7 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.