Leviticus 19:34
Context19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Leviticus 26:6
Context26:6 I will grant peace in the land so that 2 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 3 I will remove harmful animals 4 from the land, and no sword of war 5 will pass through your land.
Leviticus 26:34
Context26:34 “‘Then the land will make up for 6 its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.
Leviticus 26:41
Context26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 7 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 8 their iniquity,
Leviticus 26:44
Context26:44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God.


[19:34] 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:6] 2 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:6] 3 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
[26:6] 4 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
[26:6] 5 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.
[26:34] 3 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).
[26:41] 4 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
[26:41] 5 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.