Leviticus 2:12
Context2:12 You can present them to the Lord as an offering of first fruit, 1 but they must not go up to the altar for a soothing aroma.
Leviticus 11:21
Context11:21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs 2 to hop with on the land.
Leviticus 18:24
Context18:24 “‘Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you 3 have been defiled with all these things.
Leviticus 23:2
Context23:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies – my appointed times: 4
Leviticus 24:2
Context24:2 “Command the Israelites to bring 5 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 6
Leviticus 25:5
Context25:5 You must not gather in the aftergrowth of your harvest and you must not pick the grapes of your unpruned 7 vines; the land must have a year of complete rest.
Leviticus 25:23
Context25:23 The land must not be sold without reclaim 8 because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 9
Leviticus 26:4
Context26:4 I will give you your rains in their time so that 10 the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 11
Leviticus 26:39
Context26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 12 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 13 iniquities which are with them.


[2:12] 1 sn The “first fruit” referred to here was given to the priests as a prebend for their service to the
[11:21] 2 tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”).
[18:24] 3 tn Heb “which I am sending away (Piel participle of שָׁלַח [shalakh, “to send”]) from your faces.” The rendering here takes the participle as anticipatory of the coming conquest events.
[23:2] 4 tn Heb “these are them, my appointed times.”
[24:2] 5 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”).
[24:2] 6 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.”
[25:5] 6 tn Heb “consecrated, devoted, forbidden” (נָזִיר, nazir). The same term is used for the “consecration” of the “Nazirite” (and his hair, Num 6:2, 18, etc.), a designation which, in turn, derives from the very same root.
[25:23] 7 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
[25:23] 8 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the
[26:4] 8 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:4] 9 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
[26:39] 9 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).