Leviticus 2:12
Context2:12 You can present them to the Lord as an offering of first fruit, 1 but they must not go up to the altar for a soothing aroma.
Leviticus 7:35
Context7:35 This is the allotment of Aaron and the allotment of his sons from the Lord’s gifts on the day Moses 2 presented them to serve as priests 3 to the Lord.
Leviticus 8:6
Context8:6 So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
Leviticus 16:7
Context16:7 He must then take the two goats 4 and stand them before the Lord at the entrance of the Meeting Tent,
Leviticus 19:37
Context19:37 You must be sure to obey all my statutes and regulations. 5 I am the Lord.’”
Leviticus 23:4
Context23:4 “‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
Leviticus 25:18
Context25:18 You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them 6 so that you may live securely in the land. 7
Leviticus 25:23
Context25:23 The land must not be sold without reclaim 8 because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 9
Leviticus 25:42
Context25:42 Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 10
Leviticus 26:39
Context26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 11 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 12 iniquities which are with them.


[2:12] 1 sn The “first fruit” referred to here was given to the priests as a prebend for their service to the
[7:35] 2 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[7:35] 3 tn Heb “in the day of he presented them to serve as priests to the
[16:7] 3 tn Heb “the two he-goats,” referred to as “two he-goats of goats” in v. 5.
[19:37] 4 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
[25:18] 5 tn Heb “And you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
[25:18] 6 tn Heb “and you shall dwell on the land to security.”
[25:23] 6 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
[25:23] 7 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the
[25:42] 7 tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”
[26:39] 8 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).