Leviticus 2:7
Context2:7 If your offering is a grain offering made in a pan, 1 it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil. 2
Leviticus 19:35
Context19:35 You must not do injustice in the regulation of measures, whether of length, weight, or volume. 3
Leviticus 20:8
Context20:8 You must be sure to obey my statutes. 4 I am the Lord who sanctifies you.
Leviticus 23:25
Context23:25 You must not do any regular work, but 5 you must present a gift to the Lord.’”
Leviticus 26:3
Context26:3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments, 6


[2:7] 1 tn Heb “a grain offering of a pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “pot”; CEV “pan with a lid on it.”
[2:7] 2 sn Lev 7:9 makes it clear that one cooked “on” a griddle but “in” a pan. This suggests that the oil in the pan served for deep fat frying, hence the translation “deep fried in olive oil” (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185); cf. also NAB.
[19:35] 3 tn That is, liquid capacity (HALOT 640 s.v. מְשׂוּרָה). Cf. ASV, NIV, NRSV, TEV “quantity”; NAB, NASB “capacity.”
[20:8] 5 tn Heb “And you shall keep my statutes and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
[23:25] 7 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).
[26:3] 9 tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).