Leviticus 2:7
Context2:7 If your offering is a grain offering made in a pan, 1 it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil. 2
Leviticus 22:23
Context22:23 As for an ox 3 or a sheep with a limb too long or stunted, 4 you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. 5
Leviticus 2:11
Context2:11 “‘No grain offering which you present to the Lord can be made with yeast, 6 for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord. 7
Leviticus 6:21
Context6:21 It must be made with olive oil on a griddle and you must bring it well soaked, 8 so you must present a grain offering of broken pieces 9 as a soothing aroma to the Lord.
Leviticus 23:30
Context23:30 As for any person 10 who does any work on this particular day, I will exterminate 11 that person from the midst of his people! 12
Leviticus 23:3
Context23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 13 a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.


[2:7] 1 tn Heb “a grain offering of a pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “pot”; CEV “pan with a lid on it.”
[2:7] 2 sn Lev 7:9 makes it clear that one cooked “on” a griddle but “in” a pan. This suggests that the oil in the pan served for deep fat frying, hence the translation “deep fried in olive oil” (see, e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185); cf. also NAB.
[22:23] 4 tn Heb “and stunted” (see HALOT 1102 s.v. I קלט).
[22:23] 5 sn The freewill offering was voluntary, so the regulations regarding it were more relaxed. Once a vow was made, the paying of it was not voluntary (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 151-52, for very helpful remarks on this verse).
[2:11] 5 tn Heb “Every grain offering which you offer to the
[2:11] 6 tc A few Hebrew
[6:21] 7 tn The term rendered here “well soaked” (see, e.g., NRSV; the Hebrew term is מֻרְבֶּכֶת, murbbekhet) occurs only three times (here; 7:12, and 1 Chr 23:29), and is sometimes translated “well-mixed” (e.g., NIV, NCV, NLT; NASB “well stirred”; NAB “well kneaded”). The meaning is uncertain (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:399-400), but in Lev 7:12 it stands parallel to already prepared grain offerings either “mixed” (the Hebrew term is בְּלוּלֹת (bÿlulot), not מֻרְבֶּכֶת as in Lev 6:21 [6:14 HT]) or anointed with oil.
[6:21] 8 tn Heb “broken bits [?] of a grain offering of pieces,” but the meaning of the Hebrew term rendered here “broken bits” (תֻּפִינֵי, tufiney) is quite uncertain. Some take it from the Hebrew verb “to break up, to crumble” (פַּת [pat]; e.g., the Syriac, NAB, NIV, NLT “broken” pieces) and others from “to bake” (אָפַה, ’afah; e.g., NRSV “baked pieces”). For a good summary of other proposed options, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90. Compare Lev 2:5-6 for the general regulations regarding this manner of grain offering. Similar but less problematic terminology is used there.
[23:30] 9 tn Heb “And any person.”
[23:30] 10 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
[23:30] 11 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).
[23:3] 11 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”