Leviticus 20:10
Context20:10 If a man 1 commits adultery with his neighbor’s wife, 2 both the adulterer and the adulteress must be put to death.
Leviticus 20:16
Context20:16 If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, 3 you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.
Leviticus 21:7
Context21:7 They must not take a wife defiled by prostitution, 4 nor are they to take a wife divorced from her husband, 5 for the priest 6 is holy to his God. 7


[20:10] 1 tn Heb “And a man who.” The syntax here and at the beginning of the following verses elliptically mirrors that of v. 9, which justifies the rendering as a conditional clause.
[20:10] 2 tc The reading of the LXX minuscule
[20:16] 3 tn Heb “to copulate with it” (cf. Lev 20:16).
[21:7] 5 tn Heb “A wife harlot and profaned they shall not take.” The structure of the verse (e.g., “wife” at the beginning of the two main clauses) suggests that “harlot and profaned” constitutes a hendiadys, meaning “a wife defiled by harlotry” (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 143, as opposed to that in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 343, 348; cf. v. 14 below). Cf. NASB “a woman who is profaned by harlotry.”
[21:7] 6 sn For a helpful discussion of divorce in general and as it relates to this passage see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 143-44.
[21:7] 7 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
[21:7] 8 tn The pronoun “he” in this clause refers to the priest, not the former husband of the divorced woman.