NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 20:14

Context
20:14 If a man has sexual intercourse with both a woman and her mother, 1  it is lewdness. 2  Both he and they must be burned to death, 3  so there is no lewdness in your midst.

Leviticus 20:19

Context
20:19 You must not expose the nakedness of your mother’s sister and your father’s sister, for such a person has laid bare his own close relative. 4  They must bear their punishment for iniquity. 5 

Leviticus 22:22

Context

22:22 “‘You must not present to the Lord something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, 6  or with a festering eruption, or with a feverish rash. 7  You must not give any of these as a gift 8  on the altar to the Lord.

Leviticus 26:34

Context

26:34 “‘Then the land will make up for 9  its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths.

Drag to resizeDrag to resize

[20:14]  1 tn Heb “And a man who takes a woman and her mother.” The Hebrew verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

[20:14]  2 tn Regarding “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[20:14]  3 tn Heb “in fire they shall burn him and them.” The active plural verb sometimes requires a passive translation (GKC 460 §144.f, g), esp. when no active plural subject has been expressed in the context. The present translation specifies “burned to death” because the traditional rendering “burnt with fire” (KJV, ASV; NASB “burned with fire”) could be understood to mean “branded” or otherwise burned, but not fatally.

[20:19]  4 tn Heb “his flesh.”

[20:19]  5 tn See the note on Lev 17:16 above.

[22:22]  7 tn Or perhaps “a wart” (cf. NIV; HALOT 383 s.v. יַבֶּלֶת, but see the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 358).

[22:22]  8 sn See the note on Lev 21:20 above.

[22:22]  9 sn This term for offering “gift” is explained in the note on Lev 1:9.

[26:34]  10 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA