Leviticus 20:23
Context20:23 You must not walk in the statutes of the nation 1 which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.
Leviticus 26:13
Context26:13 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 2 and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 3
Leviticus 26:21
Context26:21 “‘If you walk in hostility against me 4 and are not willing to obey me, I will increase your affliction 5 seven times according to your sins.
Leviticus 26:40-41
Context26:40 However, when 6 they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 7 by which they also walked 8 in hostility against me 9 26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 10 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 11 their iniquity,


[20:23] 1 tc One medieval Hebrew
[26:13] 2 tn Heb “from being to them slaves.”
[26:13] 3 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”
[26:21] 3 tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.
[26:21] 4 tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”
[26:40] 4 tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.
[26:40] 5 tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.”
[26:40] 6 tn Heb “and also which they walked.”
[26:41] 5 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
[26:41] 6 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.