Leviticus 22:14
Context22:14 “‘If a man eats a holy offering by mistake, 1 he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. 2
Leviticus 4:2
Context4:2 “Tell the Israelites, ‘When a person sins by straying unintentionally 3 from any of the Lord’s commandments which must not be violated, and violates any 4 one of them 5 –
Leviticus 4:22
Context4:22 “‘Whenever 6 a leader, by straying unintentionally, 7 sins and violates one of the commandments of the Lord his God which must not be violated, 8 and he pleads guilty,
Leviticus 4:27
Context4:27 “‘If an ordinary individual 9 sins by straying unintentionally 10 when he violates one of the Lord’s commandments which must not be violated, 11 and he pleads guilty
Leviticus 5:15
Context5:15 “When a person commits a trespass 12 and sins by straying unintentionally 13 from the regulations about the Lord’s holy things, 14 then he must bring his penalty for guilt 15 to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 16 for a guilt offering. 17
Leviticus 5:18
Context5:18 and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 18 for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement 19 on his behalf for his error which he committed 20 (although he himself had not known it) and he will be forgiven. 21


[22:14] 1 tn Heb “And a man, if he eats a holy thing in error” (see the Lev 4:2 not on “straying,” which is the term rendered “by mistake” here).
[22:14] 2 sn When a person trespassed in regard to something sacred to the
[4:2] 3 tn Heb “And a person, when he sins in straying.” The English translation of “by straying” (בִּשְׁגָגָה [bishgagah] literally, “in going astray; in making an error”) varies greatly, but almost all suggest that this term refers to sins that were committed by mistake or done not knowing that the particular act was sinful (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:228-29). See, e.g., LXX “involuntarily”; Tg. Onq. “by neglect”; KJV “through ignorance”; ASV, RSV, NJPS “unwittingly”; NASB, NIV, NRSV, NLT “unintentionally”; NAB, NEB “inadvertently”; NCV “by accident.” However, we know from Num 15:27-31 that committing a sin “by straying” is the opposite of committing a sin “defiantly” (i.e., בְּיַד רָמָה [bÿyad ramah] “with a raised hand,” v. 30). In the latter case the person, as it were, raises his fist in presumptuous defiance against the
[4:2] 4 tn This is an emphatic use of the preposition מִן (min; see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 56-57, §325).
[4:2] 5 tn The “when” clause (כִּי, ki) breaks off here before its resolution, thus creating an open-ended introduction to the following subsections, which are introduced by “if” (אִם [’im] vv. 3, 13, 27, 32). Also, the last part of the verse reads literally, “which must not be done and does from one from them.”
[4:22] 5 tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (’asher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”
[4:22] 6 tn See the Lev 4:2 note on “straying.”
[4:22] 7 tn Heb “and does one from all the commandments of the
[4:27] 7 tn Heb “an individual from the people of the land”; cf. NASB “anyone of the common people” (KJV, ASV both similar); NAB “a private person.”
[4:27] 8 tn Heb “If one person sins by straying, from the people of the land.” See Lev 4:2 for a note on “straying.”
[4:27] 9 tn Heb “by doing it, one from the commandments of the
[5:15] 9 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, ma’al); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the
[5:15] 10 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”
[5:15] 11 sn Heb “from the holy things of the
[5:15] 12 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).
[5:15] 13 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).
[5:15] 14 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.
[5:18] 11 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there.
[5:18] 12 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
[5:18] 13 tn Heb “on his straying which he strayed.” See the note on Lev 4:2.
[5:18] 14 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar).