NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 22:19

Context
22:19 if it is to be acceptable for your benefit 1  it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

Leviticus 16:3

Context
Day of Atonement Offerings

16:3 “In this way Aaron is to enter into the sanctuary – with a young bull 2  for a sin offering 3  and a ram for a burnt offering. 4 

Leviticus 1:3

Context
Burnt Offering Regulations: Animal from the Herd

1:3 “‘If his offering is a burnt offering 5  from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 6  of the Meeting Tent for its 7  acceptance before the Lord.

Leviticus 3:1

Context
Peace Offering Regulations: Animal from the Herd

3:1 “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice, 8  if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female. 9 

Leviticus 4:3

Context
For the Priest

4:3 “‘If the high priest 10  sins so that the people are guilty, 11  on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the Lord 12  for a sin offering. 13 

Leviticus 4:14

Context
4:14 the assembly must present a young bull for a sin offering when the sin they have committed 14  becomes known. They must bring it before the Meeting Tent,

Leviticus 9:2

Context
9:2 and said to Aaron, “Take for yourself a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both flawless, and present them before the Lord.

Leviticus 27:32

Context
27:32 All the tithe of herd or flock, everything which passes under the rod, the tenth one will be holy to the Lord. 15 

Leviticus 1:2

Context
1:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When 16  someone 17  among you presents an offering 18  to the Lord, 19  you 20  must present your offering from the domesticated animals, either from the herd or from the flock. 21 

Leviticus 1:5

Context
1:5 Then the one presenting the offering 22  must slaughter the bull 23  before the Lord, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash 24  the blood against the sides of the altar which is at the entrance of the Meeting Tent.

Leviticus 22:21

Context
22:21 If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 25  or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 26  it must have no flaw. 27 

Leviticus 23:18

Context
23:18 Along with the loaves of bread, 28  you must also present seven flawless yearling lambs, 29  one young bull, 30  and two rams. 31  They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 32  and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 33 
Drag to resizeDrag to resize

[22:19]  1 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.

[16:3]  2 tn Heb “with a bull, a son of the herd.”

[16:3]  3 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[16:3]  4 sn For the “burnt offering” see the note on Lev 1:3.

[1:3]  3 sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the Lord” (vv. 9, 13, 17). It could serve as a votive or freewill offering (e.g., Lev 22:18-20), an accompaniment of prayer and supplication (e.g., 1 Sam 7:9-10), part of the regular daily, weekly, monthly, and festival cultic pattern (e.g., Num 28-29), or to make atonement either alone (e.g., Lev 1:4; 16:24) or in combination with the grain offering (e.g., Lev 14:20) or sin offering (e.g., Lev 5:7; 9:7). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:996-1022.

[1:3]  4 tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.

[1:3]  5 tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).

[3:1]  4 sn The peace offering sacrifice primarily enacted and practiced communion between God and man (and between the people of God). This was illustrated by the fact that the fat parts of the animal were consumed on the altar of the Lord but the meat was consumed by the worshipers in a meal before God. This is the only kind of offering in which common worshipers partook of the meat of the animal. When there was a series of offerings that included a peace offering (see, e.g., Lev 9:8-21, sin offerings, burnt offerings, and afterward the peace offerings in vv. 18-21), the peace offering was always offered last because it expressed the fact that all was well between God and his worshiper(s). There were various kinds of peace offerings, depending on the worship intended on the specific occasion. The “thank offering” expressed thanksgiving (e.g., Lev 7:11-15; 22:29-30), the “votive offering” fulfilled a vow (e.g., Lev 7:16-18; 22:21-25), and the “freewill offering” was offered as an expression of devotion and praise to God (e.g., Lev 7:16-18; 22:21-25). The so-called “ordination offering” was also a kind of peace offering that was used to consecrate the priests at their ordination (e.g., Exod 29:19-34; Lev 7:37; 8:22-32). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:1066-73 and 4:135-43.

[3:1]  5 tn Heb “if a male if a female, perfect he shall present it before the Lord.” The “or” in the present translation (and most other English versions) is not present in the Hebrew text here, but see v. 6 below.

[4:3]  5 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV, CEV, NLT).

[4:3]  6 tn Heb “to the guilt of the people”; NRSV “thus bringing guilt on the people.”

[4:3]  7 tn Heb “and he shall offer on his sin which he sinned, a bull, a son of the herd, flawless.”

[4:3]  8 sn The word for “sin offering” (sometimes translated “purification offering”) is the same as the word for “sin” earlier in the verse. One can tell which rendering is intended only by the context. The primary purpose of the “sin offering” (חַטָּאת, khattat) was to “purge” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see 4:20, 26, 31, 35, and the notes on Lev 1:4 and esp. Lev 16:20, 33) the sanctuary or its furniture in order to cleanse it from any impurities and/or (re)consecrate it for holy purposes (see, e.g., Lev 8:15; 16:19). By making this atonement the impurities of the person or community were cleansed and the people became clean. See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:93-103.

[4:14]  6 tn Heb “and the sin which they committed on it becomes known”; KJV “which they have sinned against it.” The Hebrew עָלֶיהָ (’aleha, “on it”) probably refers back to “one of the commandments” in v. 13 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:243).

[27:32]  7 sn The tithed animal was the tenth one that passed under the shepherd’s rod or staff as they were being counted (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 485, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 200).

[1:2]  8 tn “When” here translates the MT’s כִּי (ki, “if, when”), which regularly introduces main clauses in legislative contexts (see, e.g., Lev 2:1, 4; 4:2, etc.) in contrast to אִם (’im, “if”), which usually introduces subordinate sections (see, e.g., Lev 1:3, 10, 14; 2:5, 7, 14; 4:3, 13, etc.; cf. כִּי in Exod 21:2 and 7 as opposed to אִם in vv. 3, 4, 5, 8, 9, 10, and 11).

[1:2]  9 tn Heb “a man, human being” (אָדָם, ’adam), which in this case refers to any person among “mankind,” male or female, since women could also bring such offerings (see, e.g., Lev 12:6-8; 15:29-30; cf. HALOT 14 s.v. I אָדָם); cf. NIV “any of you.”

[1:2]  10 tn The verb “presents” is cognate to the noun “offering” in v. 2 and throughout the book of Leviticus (both from the root קרב [qrb]). One could translate the verb “offers,” but this becomes awkward and, in fact, inaccurate in some passages. For example, in Lev 9:9 this verb is used for the presenting or giving of the blood to Aaron so that he could offer it to the Lord. The blood is certainly not being “offered” as an offering to Aaron there.

[1:2]  11 tn The whole clause reads more literally, “A human being (אָדָם, ’adam), if he brings from among you an offering to the Lord.”

[1:2]  12 tn The shift to the second person plural verb here corresponds to the previous second person plural pronoun “among you.” It is distinct from the regular pattern of third person singular verbs throughout the rest of Lev 1-3. This too labels Lev 1:1-2 as an introduction to all of Lev 1-3, not just the burnt offering regulations in Lev 1 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:146; cf. note 3 above).

[1:2]  13 tn Heb “from the domesticated animal, from the herd, and from the flock.” It is clear from the subsequent division between animals from the “herd” (בָּקָר, baqar, in Lev 1:3-9) and the “flock” (צֹאן, tson; see Lev 1:10-13) that the term for “domesticated animal” (בְּהֵמָה, bÿhemah) is a general term meant to introduce the category of pastoral quadrupeds. The stronger disjunctive accent over בְּהֵמָה in the MT as well as the lack of a vav (ו) between it and בָּקָר also suggest בְּהֵמָה is an overall category that includes both “herd” and “flock” quadrupeds.

[1:5]  9 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. The LXX has “they” rather than “he,” suggesting that the priests, not the offerer, were to slaughter the bull (cf. the notes on vv. 6a and 9a).

[1:5]  10 tn Heb “the son of the herd”; cf. KJV “bullock”; NASB, NIV “young bull.”

[1:5]  11 tn “Splash” (cf. NAB) or “dash” (cf. NRSV) is better than “sprinkle,” which is the common English translation of this verb (זָרַק, zaraq; see, e.g., KJV, NASB, NIV, NLT). “Sprinkle” is not strong enough (contrast נָזָה [nazah], which does indeed mean “to sprinkle” or “to splatter”; cf. Lev 4:6).

[22:21]  10 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.

[22:21]  11 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”

[22:21]  12 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”

[23:18]  11 tn Heb “And you shall present on the bread.”

[23:18]  12 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”

[23:18]  13 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”

[23:18]  14 tc Smr and LXX add “flawless.”

[23:18]  15 tn Heb “and their grain offering.”

[23:18]  16 sn See the note on Lev 1:9.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA