Leviticus 23:5
Context23:5 In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, 1 is a Passover offering to the Lord.
Leviticus 23:24
Context23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, 2 a holy assembly.
Leviticus 23:41
Context23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; 3 you must celebrate it in the seventh month.
Leviticus 25:9
Context25:9 You must sound loud horn blasts 4 – in the seventh month, on the tenth day of the month, on the Day of Atonement – you must sound the horn in your entire land.
Leviticus 16:29
Context16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 5 In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 6 and do no work of any kind, 7 both the native citizen and the foreigner who resides 8 in your midst,


[23:5] 1 tn Heb “between the two evenings,” perhaps designating the time between the setting of the sun and the true darkness of night. Cf. KJV, ASV “at even”; NAB “at the evening twilight.”
[23:24] 2 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).
[23:41] 3 tn Heb “for your generations.”
[25:9] 4 sn On the “loud horn blasts” see the note on Lev 23:24, but unlike the language there, the Hebrew term for “horn” (שׁוֹפָר, shofar) actually appears here in this verse (twice).
[16:29] 5 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).
[16:29] 6 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).
[16:29] 7 tn Heb “and all work you shall not do.”
[16:29] 8 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”