NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 24:21

Context
24:21 One who beats an animal to death 1  must make restitution for it, but 2  one who beats a person to death must be put to death.

Leviticus 24:16-17

Context
24:16 and one who misuses 3  the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.

24:17 “‘If a man beats any person to death, 4  he must be put to death.

Leviticus 20:15

Context
20:15 If a man has sexual intercourse 5  with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.

Leviticus 27:29

Context
27:29 Any human being who is permanently dedicated 6  must not be ransomed; such a person must be put to death.

Leviticus 20:9-10

Context
Family Life and Sexual Prohibitions 7 

20:9 “‘If anyone 8  curses his father and mother 9  he must be put to death. He has cursed his father and mother; his blood guilt is on himself. 10  20:10 If a man 11  commits adultery with his neighbor’s wife, 12  both the adulterer and the adulteress must be put to death.

Leviticus 20:2

Context
20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 13  who gives any of his children 14  to Molech 15  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 16 
Drag to resizeDrag to resize

[24:21]  1 sn See the note on v. 18 above.

[24:21]  2 tn Heb “and,” but here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is adversative, contrasting the consequences of beating an animal to death with those of beating a person to death.

[24:16]  3 sn See the note on v. 11 above.

[24:17]  5 tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficult of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.

[20:15]  7 tn See the note on Lev 18:20 above.

[27:29]  9 tn Heb “permanently dedicated from among men.”

[20:9]  11 sn Compare the regulations in Lev 18:6-23.

[20:9]  12 tn Heb “If a man a man who.”

[20:9]  13 tn Heb “makes light of his father and his mother.” Almost all English versions render this as some variation of “curses his father or mother.”

[20:9]  14 tn Heb “his blood [plural] is in him.” Cf. NAB “he has forfeited his life”; TEV “is responsible for his own death.”

[20:10]  13 tn Heb “And a man who.” The syntax here and at the beginning of the following verses elliptically mirrors that of v. 9, which justifies the rendering as a conditional clause.

[20:10]  14 tc The reading of the LXX minuscule mss has been followed here (see the BHS footnote a-a). The MT has a dittography, repeating “a man who commits adultery with the wife of” (see the explanation in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 328). The duplication found in the MT is reflected in some English versions, e.g., KJV, ASV, NASB, NIV.

[20:2]  15 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

[20:2]  16 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

[20:2]  17 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

[20:2]  18 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA