Leviticus 24:7
Context24:7 You must put pure frankincense 1 on each row, 2 and it will become a memorial portion 3 for the bread, a gift 4 to the Lord.
Leviticus 25:6
Context25:6 You may have the Sabbath produce 5 of the land to eat – you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you, 6
Leviticus 26:33
Context26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 7 after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.


[24:7] 1 tn This is not just any “incense” (קְטֹרֶת, qÿtoret; R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:913-16), but specifically “frankincense” (לְבֹנָה, lÿvonah; R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:756-57).
[24:7] 2 tn Heb “on [עַל, ’al] the row,” probably used distributively, “on each row” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395-96). Perhaps the frankincense was placed “with” or “along side of” each row, not actually on the bread itself, and was actually burned as incense to the
[24:7] 3 sn The “memorial portion” (אַזְכָרָה, ’azkharah) was normally the part of the grain offering that was burnt on the altar (see Lev 2:2 and the notes there), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]).
[24:7] 4 sn See the note on Lev 1:9 regarding the term “gift.”
[25:6] 5 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.”
[25:6] 6 tn A “resident who stays” would be a foreign person who was probably residing as another kind of laborer in the household of a landowner (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170-71). See v. 35 below.
[26:33] 9 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).