Leviticus 25:13
Context25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 1 to your property.
Leviticus 25:15
Context25:15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since 2 the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. 3
Leviticus 27:24
Context27:24 In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
Leviticus 25:28
Context25:28 If he has not prospered enough to refund 4 a balance to him, then what he sold 5 will belong to 6 the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 7 in the jubilee and the original owner 8 may return to his property.


[25:13] 1 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
[25:15] 2 tn Heb “in the number of years after.”
[25:15] 3 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.
[25:28] 3 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
[25:28] 5 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.
[25:28] 6 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
[25:28] 7 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.