Leviticus 25:15
Context25:15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since 1 the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. 2
Leviticus 25:23
Context25:23 The land must not be sold without reclaim 3 because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me. 4
Leviticus 25:34
Context25:34 Moreover, 5 the open field areas of their cities 6 must not be sold, because that is their perpetual possession.
Leviticus 25:39
Context25:39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. 7
Leviticus 25:42
Context25:42 Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale. 8


[25:15] 1 tn Heb “in the number of years after.”
[25:15] 2 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.
[25:23] 3 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
[25:23] 4 tn That is, the Israelites were strangers and residents who were attached to the
[25:34] 6 sn This refers to the region of fields just outside and surrounding the city where cattle were kept and garden crops were grown (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 177).
[25:39] 7 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.
[25:42] 9 tn Or perhaps reflexive Niphal rather than passive, “they shall not sell themselves [as in] a slave sale.”