Leviticus 25:16
Context25:16 The more years there are, 1 the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, 2 the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of 3 produce.
Leviticus 25:21
Context25:21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield 4 the produce 5 for three years,
Leviticus 25:8
Context25:8 “‘You must count off 6 seven weeks of years, seven times seven years, 7 and the days of the seven weeks of years will amount to forty-nine years. 8
Leviticus 27:18
Context27:18 but if 9 he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 10 for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.


[25:16] 1 tn Heb “To the mouth of the many years.”
[25:16] 2 tn Heb “to the mouth of the few years.”
[25:16] 3 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).
[25:21] 4 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (vÿ’asat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.
[25:21] 5 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”
[25:8] 7 tn Heb “And you shall count off for yourself.”
[25:8] 8 tn Heb “seven years seven times.”
[25:8] 9 tn Heb “and they shall be for you, the days of the seven Sabbaths of years, forty-nine years.”
[27:18] 10 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.