Leviticus 25:16
Context25:16 The more years there are, 1 the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, 2 the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of 3 produce.
Leviticus 26:22
Context26:22 I will send the wild animals 4 against you and they will bereave you of your children, 5 annihilate your cattle, and diminish your population 6 so that your roads will become deserted.


[25:16] 1 tn Heb “To the mouth of the many years.”
[25:16] 2 tn Heb “to the mouth of the few years.”
[25:16] 3 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).
[26:22] 4 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.
[26:22] 5 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.