Leviticus 25:24
Context25:24 In all your landed property 1 you must provide for the right of redemption of the land. 2
Leviticus 26:38
Context26:38 You will perish among the nations; the land of your enemies will consume you.
Leviticus 14:34
Context14:34 “When you enter the land of Canaan which I am about to give 3 to you for a possession, and I put 4 a diseased infection in a house in the land you are to possess, 5
Leviticus 18:3
Context18:3 You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, 6 and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; 7 you must not 8 walk in their statutes.
Leviticus 16:22
Context16:22 The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, 9 so he is to send the goat away 10 in the wilderness.
Leviticus 25:38
Context25:38 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan – to be your God. 11
Leviticus 20:24
Context20:24 So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God who has set you apart from the other peoples. 12


[25:24] 1 tn Heb “And in all the land of your property.”
[25:24] 2 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
[14:34] 3 tn Heb “which I am giving” (so NAB, NIV).
[14:34] 5 tn Heb “in the house of the land of your possession” (KJV and ASV both similar).
[18:3] 5 tn Heb “As the work [or “deed”] of the land of Egypt, which you were dwelling in it, you must not do.”
[18:3] 6 tn Heb “and as the work [or “deed”] of the land of Canaan which I am bringing you to there, you must not do.” The participle “I am bringing” is inceptive; the
[18:3] 7 tn Heb “and you shall not walk.”
[16:22] 7 tn The Hebrew term rendered “inaccessible” derives from a root meaning “to cut off” (cf. NAB “an isolated region”). Another possible translation would be “infertile land” (see HALOT 187 s.v. *גָּזֵּר and cf. NRSV “a barren region”; NLT “a desolate land.”
[16:22] 8 tn Heb “and he [the man (standing) ready, v. 21] shall send the goat away.”
[25:38] 9 tn Heb “to be to you for a God.”
[20:24] 11 tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.”