Leviticus 25:3
Context25:3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce, 1
Leviticus 19:9
Context19:9 “‘When you gather in the harvest 2 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 3 and you must not gather up the gleanings of your harvest.
Leviticus 19:19
Context19:19 You must keep my statutes. You must not allow two different kinds of your animals to breed, 4 you must not sow your field with two different kinds of seed, and you must not wear 5 a garment made of two different kinds of fabric. 6
Leviticus 25:4
Context25:4 but in the seventh year the land must have a Sabbath of complete rest 7 – a Sabbath to the Lord. You must not sow your field or 8 prune your vineyard.
Leviticus 23:22
Context23:22 When you gather in the harvest 9 of your land, you must not completely harvest the corner of your field, 10 and you must not gather up the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.’” 11


[25:3] 1 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).
[19:9] 2 tn Heb “And in your harvesting the harvest.”
[19:9] 3 tn Heb “you shall not complete the corner of your field to harvest.”
[19:19] 3 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
[19:19] 4 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
[19:19] 5 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kil’ayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
[25:4] 4 tn Heb “and in the seventh year a Sabbath of complete rest shall be to the land.” The expression “a Sabbath of complete rest” is superlative, emphasizing the full and all inclusive rest of the seventh year of the sabbatical cycle. Cf. ASV “a sabbath of solemn rest”; NAB “a complete rest.”
[25:4] 5 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
[23:22] 5 tn Heb “And when you harvest the harvest.”
[23:22] 6 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”
[23:22] 7 sn Compare Lev 19:9-10.