Leviticus 25:3
Context25:3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce, 1
Leviticus 24:6
Context24:6 and you must set them in two rows, six in a row, 2 on the ceremonially pure table before the Lord.
Leviticus 12:5
Context12:5 If she bears a female child, she will be impure fourteen days as during her menstrual flow, and she will remain sixty-six days in 3 blood purity. 4
Leviticus 23:3
Context23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 5 a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.


[25:3] 1 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).
[24:6] 2 tn Heb “six of the row.”
[12:5] 3 tn Heb “on purity blood.” The preposition here is עַל (’al) rather than בְּ (bÿ, as it is in the middle of v. 4), but no doubt the same meaning is intended.
[12:5] 4 tn For clarification of the translation here, see the notes on vv. 2-4 above.
[23:3] 4 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”