NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 25:3

Context
25:3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce, 1 

Leviticus 25:15

Context
25:15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since 2  the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. 3 

Leviticus 25:21

Context
25:21 I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield 4  the produce 5  for three years,

Leviticus 25:53

Context
25:53 He must be with the one who bought him 6  like a yearly hired worker. 7  The one who bought him 8  must not rule over him harshly in your sight.
Drag to resizeDrag to resize

[25:3]  1 tn Heb “its produce,” but the feminine pronoun “its” probably refers to the “land” (a feminine noun in Hebrew; cf. v. 2), not the “field” or the “vineyard,” both of which are normally masculine nouns (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 170).

[25:15]  2 tn Heb “in the number of years after.”

[25:15]  3 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.

[25:21]  3 tn Heb “and it [i.e., the land] shall make the produce.” The Hebrew term וְעָשָׂת (vÿasat, “and it shall make”) is probably an older third feminine singular form of the verb (GKC 210 §75.m). Smr has the normal form.

[25:21]  4 tn Smr and LXX have “its produce” (cf. 25:3, 7, etc.) rather than “the produce.”

[25:53]  4 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

[25:53]  5 tn Heb “As a hired worker year in year.”

[25:53]  6 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA