Leviticus 25:41
Context25:41 but then 1 he may go free, 2 he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors. 3
Leviticus 25:27
Context25:27 he is to calculate the value of the years it was sold, 4 refund the balance 5 to the man to whom he had sold it, and return to his property.
Leviticus 25:13
Context25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 6 to your property.
Leviticus 13:16
Context13:16 If, however, 7 the raw flesh once again turns white, 8 then he must come to the priest.
Leviticus 14:39
Context14:39 The priest must return on the seventh day and examine it, and if 9 the infection has spread in the walls of the house,
Leviticus 25:51
Context25:51 If there are still many years, in keeping with them 10 he must refund most of the cost of his purchase for his redemption,
Leviticus 27:24
Context27:24 In the jubilee year the field will return to the one from whom he bought it, the one to whom it belongs as landed property.
Leviticus 25:10
Context25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 11 and you must proclaim a release 12 in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 13 each one of you must return 14 to his property and each one of you must return to his clan.
Leviticus 25:28
Context25:28 If he has not prospered enough to refund 15 a balance to him, then what he sold 16 will belong to 17 the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 18 in the jubilee and the original owner 19 may return to his property.
Leviticus 14:43
Context14:43 “If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered, 20
Leviticus 25:52
Context25:52 but if only a few years remain 21 until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.
Leviticus 26:26
Context26:26 When I break off your supply of bread, 22 ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, 23 and you will eat and not be satisfied.
Leviticus 6:4
Context6:4 when it happens that he sins and he is found guilty, 24 then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust, 25 or the lost thing that he had found,
Leviticus 22:13
Context22:13 but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in 26 her father’s house as in her youth, 27 she may eat from her father’s food, but no lay person may eat it.


[25:41] 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.
[25:41] 2 tn Heb “may go out from you.”
[25:27] 4 tn Heb “and he shall calculate its years of sale.”
[25:27] 5 tn Heb “and return the excess.”
[25:13] 7 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
[13:16] 10 tn Heb “Or if/when.”
[13:16] 11 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).
[14:39] 13 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If the mark has indeed spread.”
[25:51] 16 tn Heb “to the mouth of them.”
[25:10] 19 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
[25:10] 20 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
[25:10] 21 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
[25:10] 22 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
[25:28] 22 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
[25:28] 24 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.
[25:28] 25 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
[25:28] 26 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.
[14:43] 25 tn Heb “after he has pulled out the stones, and after scraping (variant form of the Hiphil infinitive construct, GKC 531) the house, and after being replastered (Niphal infinitive construct).”
[25:52] 28 tn Heb “but if a little remains in the years.”
[26:26] 31 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).
[26:26] 32 tn Heb “they will return your bread in weight.”
[6:4] 34 tn Heb “and it shall happen, when he sins and becomes guilty,” which is both resumptive of the previous (vv. 2-3) and the conclusion to the protasis (cf. “then” introducing the next clause as the apodosis). In this case, “becomes guilty” (cf. NASB, NIV) probably refers to his legal status as one who has been convicted of a crime in court; thus the translation “he is found guilty.” See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:559-61.
[6:4] 35 tn Heb “that had been held in trust with him.”
[22:13] 37 tn Heb “to”; the words “live in” have been supplied in the translation for clarity.
[22:13] 38 tn Heb “and seed there is not to her and she returns to the house of her father as her youth.” The mention of having “no children” appears to imply that her children, if she had any, should support her; this is made explicit by NLT’s “and has no children to support her.”