Leviticus 26:18
Context26:18 “‘If, in spite of all these things, 1 you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins. 2
Leviticus 26:24-25
Context26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 3 seven times on account of your sins. 26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. 4 Although 5 you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands. 6
Leviticus 26:28
Context26:28 I will walk in hostile rage against you 7 and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
Leviticus 26:37
Context26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 8 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 9 for you before your enemies.
[26:18] 1 tn Heb “And if until these.”
[26:18] 2 tn Heb “I will add to discipline you seven [times] on your sins.”
[26:24] 3 tn Heb “and I myself will also strike you.”
[26:25] 4 tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”
[26:25] 5 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.
[26:25] 6 tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).
[26:28] 7 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”
[26:37] 8 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
[26:37] 9 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.