NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 26:21-24

Context

26:21 “‘If you walk in hostility against me 1  and are not willing to obey me, I will increase your affliction 2  seven times according to your sins. 26:22 I will send the wild animals 3  against you and they will bereave you of your children, 4  annihilate your cattle, and diminish your population 5  so that your roads will become deserted.

26:23 “‘If in spite of these things 6  you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 7  26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you 8  seven times on account of your sins.

Drag to resizeDrag to resize

[26:21]  1 tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.

[26:21]  2 tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”

[26:22]  3 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

[26:22]  4 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

[26:22]  5 tn Heb “and diminish you.”

[26:23]  5 tn Heb “And if in these.”

[26:23]  6 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.

[26:24]  7 tn Heb “and I myself will also strike you.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA