Leviticus 26:30-32
Context26:30 I will destroy your high places and cut down your incense altars, 1 and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. 2 I will abhor you. 3 26:31 I will lay your cities waste 4 and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas. 26:32 I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.
[26:30] 1 sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”
[26:30] 2 tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols.
[26:30] 3 tn Heb “and my soul will abhor you.”
[26:31] 4 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”