Leviticus 27:28
Context27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 1 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord.
Leviticus 21:18
Context21:18 Certainly 2 no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, 3 or a limb too long,


[27:28] 1 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the
[21:18] 2 tn The particle כִּי (ki) in this context is asseverative, indicating absolutely certainty (GKC 498 §159.ee).
[21:18] 3 tn Lexically, the Hebrew term חָרֻם (kharum) seems to refer to a split nose or perhaps any number of other facial defects (HALOT 354 s.v. II חרם qal; cf. G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 292, n. 7); cf. KJV, ASV “a flat nose”; NASB “a disfigured face.” The NJPS translation is “a limb too short” as a balance to the following term which means “extended, raised,” and apparently refers to “a limb too long” (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 146).