NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 3:17

Context
3:17 This is 1  a perpetual statute throughout your generations 2  in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’” 3 

Leviticus 4:19

Context

4:19 “‘Then the priest 4  must take all its fat 5  and offer the fat 6  up in smoke on the altar.

Leviticus 7:3

Context
7:3 Then the one making the offering 7  must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,

Leviticus 10:11

Context
10:11 and to teach the Israelites all the statutes that the Lord has spoken to them through 8  Moses.”

Leviticus 11:31

Context
11:31 These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.

Leviticus 17:2

Context
17:2 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites, and tell them: ‘This is the word that the Lord has commanded:

Leviticus 18:27

Context
18:27 for the people who were in the land before you have done all these abominations, 9  and the land has become unclean.

Leviticus 21:24

Context

21:24 So 10  Moses spoke these things 11  to Aaron, his sons, and all the Israelites.

Drag to resizeDrag to resize

[3:17]  1 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.

[3:17]  2 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”

[3:17]  3 tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”

[4:19]  4 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statement in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.

[4:19]  5 tn Heb “take up all its fat from it”; NASB “shall remove all its fat from it.”

[4:19]  6 tn Heb “it”; the referent (the fat) has been specified in the translation for clarity. Only the fat is meant here, since the “rest” of the bull is mentioned in v. 21.

[7:3]  7 tn Heb “then he.” This pronoun refers to the offerer, who was responsible for slaughtering the animal. Contrast v. 2 above and v. 5 below.

[10:11]  10 tn Heb “by the hand of” (so KJV).

[18:27]  13 tn Heb “for all these abominations the men of the land who were before you have done.”

[21:24]  16 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) introduces a concluding statement for all the preceding material.

[21:24]  17 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.



created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA