NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 3:8

Context
3:8 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 1  its blood against the altar’s sides.

Leviticus 9:18

Context
9:18 Then he slaughtered the ox and the ram – the peace offering sacrifices which were for the people – and Aaron’s sons handed 2  the blood to him and he splashed it against the altar’s sides.

Leviticus 12:4

Context
12:4 Then she will remain 3  thirty-three days in blood purity. 4  She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her purification are fulfilled. 5 

Leviticus 14:6

Context
14:6 Then 6  he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,

Leviticus 14:14

Context
14:14 Then the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 7  on the thumb of his right hand, and on the big toe 8  of his right foot.

Leviticus 14:17

Context
14:17 The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand 9  on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,

Leviticus 14:25

Context
14:25 Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 10  on the thumb of his right hand, and on the big toe 11  of his right foot.

Leviticus 14:28

Context
14:28 Then the priest is to put some of the olive oil that is in his hand 12  on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering,

Leviticus 14:51

Context
14:51 He must then take the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, the scrap of crimson fabric, and the live bird, and dip them in the blood of the slaughtered bird and in the fresh water, and sprinkle the house seven times.

Leviticus 15:25

Context

15:25 “‘When a woman’s discharge of blood flows 13  many days not at the time of her menstruation, or if it flows beyond the time of her menstruation, 14  all the days of her discharge of impurity will be like the days of her menstruation – she is unclean.

Leviticus 16:27

Context
16:27 The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp 15  and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, 16 

Leviticus 17:13

Context

17:13 “‘Any man from the Israelites 17  or from the foreigners who reside 18  in their 19  midst who hunts a wild animal 20  or a bird that may be eaten 21  must pour out its blood and cover it with soil,

Leviticus 20:18

Context
20:18 If a man has sexual intercourse with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood and she has exposed the fountain of her blood, so both of them 22  must be cut off from the midst of their people.
Drag to resizeDrag to resize

[3:8]  1 tn See the note on this term at 1:5.

[9:18]  2 tn See the note on Lev 9:12.

[12:4]  3 tn Heb “sit, dwell” (יָשָׁב, yashav) normally means “to sit, to dwell”), but here it means “to remain, to stay” in the same condition for a period of time (cf., e.g., Gen 24:55).

[12:4]  4 tn Heb “in bloods of purification” or “purifying” or “purity”; NASB “in the blood of her purification”; NRSV “her time of blood purification.” See the following note.

[12:4]  5 tn The initial seven days after the birth of a son were days of blood impurity for the woman as if she were having her menstrual period. Her impurity was contagious during this period, so no one should touch her or even furniture on which she has sat or reclined (Lev 15:19-23), lest they too become impure. Even her husband would become impure for seven days if he had sexual intercourse with her during this time (Lev 15:24; cf. 18:19). The next thirty-three days were either “days of purification, purifying” or “days of purity,” depending on how one understands the abstract noun טֹהֳרָה (toharah, “purification, purity”) in this context. During this time the woman could not touch anything holy or enter the sanctuary, but she was no longer contagious like she had been during the first seven days. She could engage in normal everyday life, including sexual intercourse, without fear of contaminating anyone else (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 73-74; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:749-50). Thus, in a sense, the thirty-three days were a time of blood “purity” (cf. the present translation) as compared to the previous seven days of blood “impurity,” but they were also a time of blood “purification” (or “purifying”) as compared to the time after the thirty-three days, when the blood atonement had been made and she was pronounced “clean” by the priest (see vv. 6-8 below). In other words, the thirty-three day period was a time of “blood” (flow), but this was “pure blood,” as opposed to the blood of the first seven days.

[14:6]  4 tc Heb “the live bird he [i.e., the priest] shall take it.” Although the MT has no ו (vav, “and”) at the beginning of this clause, a few medieval Hebrew mss and Smr have one and the LXX, Syriac, and Vulgate translate as if it is there. The “but” in the present translation reflects this text critical background, the object-first word order in the clause with the resumptive pronoun at the end, and the obvious contrast between the slaughtered bird in v. 5 and the live bird in v. 6.

[14:14]  5 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”

[14:14]  6 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

[14:17]  6 tn Heb “on his hand.”

[14:25]  7 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”

[14:25]  8 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

[14:28]  8 tn Heb “on his hand.”

[15:25]  9 tn Heb “And a woman when the flow of her blood flows.”

[15:25]  10 tn Heb “in not the time of her menstruation or when it flows on her menstruation.”

[16:27]  10 tn Heb “he shall bring into from outside to the camp.”

[16:27]  11 tn Heb “they shall burn with fire”; KJV “burn in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”

[17:13]  11 tc A few medieval Hebrew mss, Smr, and Tg. Ps.-J. have “from the house of Israel” as in vv. 3, 8, and 10, but the LXX agrees with the MT.

[17:13]  12 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

[17:13]  13 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

[17:13]  14 tn Heb “[wild] game of animal.”

[17:13]  15 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).

[20:18]  12 tn Heb “and the two of them.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by
bible.org - YLSA