Leviticus 4:11
Context4:11 But the hide of the bull, all its flesh along with its head and its legs, its entrails, and its dung –
Leviticus 11:2
Context11:2 “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals 1 that are on the land.
Leviticus 11:10
Context11:10 But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.
Leviticus 11:42
Context11:42 You must not eat anything that crawls 2 on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs 3 of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.
Leviticus 13:13
Context13:13 the priest must then examine it, 4 and if 5 the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 6 He has turned all white, so he is clean. 7
Leviticus 19:24
Context19:24 In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings 8 to the Lord.
Leviticus 23:42
Context23:42 You must live in temporary shelters 9 for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters,


[11:2] 1 tn Heb “the animal,” but as a collective plural, and so throughout this chapter.
[11:42] 1 tn Heb “goes” (KJV, ASV “goeth”); NIV “moves about”; NLT “slither along.” The same Hebrew term is translated “walks” in the following clause.
[11:42] 2 tn Heb “until all multiplying of legs.”
[13:13] 1 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
[13:13] 2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:13] 3 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
[13:13] 4 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”
[19:24] 1 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the
[23:42] 1 tn Heb “in the huts” (again at the end of this verse and in v. 43), perhaps referring to temporary shelters (i.e., huts) made of the foliage referred to in v. 40 (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 389).