Leviticus 4:12
Context4:12 all the rest of the bull 1 – he must bring outside the camp 2 to a ceremonially clean place, 3 to the fatty ash pile, 4 and he must burn 5 it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile.
Leviticus 17:4
Context17:4 but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent 6 to present it as 7 an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people. 8


[4:12] 1 tn All of v. 11 is a so-called casus pendens (also known as an extraposition or a nominative absolute), which means that it anticipates the next verse, being the full description of “all (the rest of) the bull” (lit. “all the bull”) at the beginning of v. 12 (actually after the first verb of the verse; see the next note below).
[4:12] 2 tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”
[4:12] 3 tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.
[4:12] 4 tn Heb “the pouring out [place] of fatty ash.”
[4:12] 5 tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”
[17:4] 6 tn Smr and LXX add after “tent of meeting” the following: “to make it a burnt offering or a peace offering to the
[17:4] 7 tc Smr includes the suffix “it,” which is needed in any case in the translation to conform to English style.
[17:4] 8 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean (1) that he will be executed, whether by God or by man, (2) that he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits, or (3) that his line will be terminated by God (i.e., extirpation). See also the note on Lev 7:20.