Leviticus 4:15
Context4:15 the elders of the congregation must lay their hands on the head of the bull before the Lord, and someone must slaughter 1 the bull before the Lord.
Leviticus 4:21
Context4:21 He 2 must bring the rest of the bull outside the camp 3 and burn it just as he burned the first bull – it is the sin offering of the assembly.
Leviticus 4:16
Context4:16 Then the high priest 4 must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
Leviticus 4:4-5
Context4:4 He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the Lord, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the Lord. 4:5 Then that high priest must take some of the blood 5 of the bull and bring it to the Meeting Tent.
Leviticus 4:11
Context4:11 But the hide of the bull, all its flesh along with its head and its legs, its entrails, and its dung –
Leviticus 8:17
Context8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up 6 outside the camp just as the Lord had commanded Moses. 7
Leviticus 16:14
Context16:14 Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, 8 and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger. 9
Leviticus 16:18
Context16:18 “Then 10 he is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take 11 some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.
Leviticus 4:7
Context4:7 The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.
Leviticus 4:12
Context4:12 all the rest of the bull 12 – he must bring outside the camp 13 to a ceremonially clean place, 14 to the fatty ash pile, 15 and he must burn 16 it on a wood fire; it must be burned on the fatty ash pile.
Leviticus 16:15
Context16:15 “He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, 17 and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate.


[4:15] 1 tn Heb “and he shall slaughter.” The singular verb seems to refer to an individual who represents the whole congregation, perhaps one of the elders referred to at the beginning of the verse, or the officiating priest (cf. v. 21). The LXX and Syriac make the verb plural, referring to “the elders of the congregation.”
[4:21] 2 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.
[4:21] 3 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”
[4:16] 3 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV).
[4:5] 4 tn Heb “from the blood of the bull” (and similarly throughout this chapter).
[8:17] 5 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”
[8:17] 6 sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].
[16:14] 6 tn Heb “on the faces of the atonement plate toward the east.” Some have taken this to mean that the ark was stationed just behind the veil-canopy on the eastern side of the most holy place. Thus, the high priest would need to enter and walk toward the west end of the most holy place and then turn eastward in order to face the ark and sprinkle the blood in an eastward direction. The rendering here, however, requires that the ark was stationed on the western end, or perhaps in the middle of the area, so that as the priest entered he was already facing the ark and would sprinkle the blood on the eastern face of the atonement plate, in a westward direction (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 239 versus J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1032).
[16:14] 7 sn Presumably in this case the blood was sprinkled seven times on the ground in front of the ark on which the atonement plate was mounted.
[16:18] 7 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates the sequence of events here.
[16:18] 8 tn Heb “And he shall take.”
[4:12] 8 tn All of v. 11 is a so-called casus pendens (also known as an extraposition or a nominative absolute), which means that it anticipates the next verse, being the full description of “all (the rest of) the bull” (lit. “all the bull”) at the beginning of v. 12 (actually after the first verb of the verse; see the next note below).
[4:12] 9 tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”
[4:12] 10 tn Heb “a clean place,” but referring to a place that is ceremonially clean. This has been specified in the translation for clarity.
[4:12] 11 tn Heb “the pouring out [place] of fatty ash.”
[4:12] 12 tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”
[16:15] 9 tn Heb “and he shall bring its blood into from house to the veil-canopy.”