Leviticus 4:15
Context4:15 the elders of the congregation must lay their hands on the head of the bull before the Lord, and someone must slaughter 1 the bull before the Lord.
Leviticus 7:30
Context7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 2 to wave the breast as a wave offering before the Lord, 3
Leviticus 8:29
Context8:29 Finally, Moses took the breast and waved it as a wave offering before the Lord from the ram of ordination. It was Moses’ share just as the Lord had commanded Moses.
Leviticus 9:4
Context9:4 and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with olive oil, for today the Lord is going to appear 4 to you.’”
Leviticus 16:1
Context16:1 The Lord spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons when they approached the presence of the Lord 5 and died,


[4:15] 1 tn Heb “and he shall slaughter.” The singular verb seems to refer to an individual who represents the whole congregation, perhaps one of the elders referred to at the beginning of the verse, or the officiating priest (cf. v. 21). The LXX and Syriac make the verb plural, referring to “the elders of the congregation.”
[7:30] 2 tn Heb “on the breast.”
[7:30] 3 tc Many Hebrew
[9:4] 3 tn The verb is either a prophetic perfect (“will appear to you”) as in the MT (cf. IBHS §30.5.1.e; so many English versions), or a futurum instans participle (“is going to appear to you”) as in the LXX and several other versions (see the BHS footnote; cf. IBHS 627 §37.6f). In either case, the point is that Moses was anticipating that the
[16:1] 4 tn Heb “in their drawing near to the faces of the