NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 4:21

Context
4:21 He 1  must bring the rest of the bull outside the camp 2  and burn it just as he burned the first bull – it is the sin offering of the assembly.

Leviticus 6:11

Context
6:11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially 3  clean place,

Leviticus 8:17

Context
8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up 4  outside the camp just as the Lord had commanded Moses. 5 

Leviticus 13:46

Context
13:46 The whole time he has the infection 6  he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.

Leviticus 14:3

Context
14:3 The priest is to go outside the camp and examine the infection. 7  If the infection of the diseased person has been healed, 8 

Leviticus 14:40-41

Context
14:40 then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown 9  outside the city 10  into an unclean place. 14:41 Then he is to have the house scraped 11  all around on the inside, 12  and the plaster 13  which is scraped off 14  must be dumped outside the city 15  into an unclean place.

Leviticus 14:45

Context
14:45 He must tear down the house, 16  its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it 17  outside the city to an unclean place.

Leviticus 14:53

Context
14:53 and he is to send the live bird away outside the city 18  into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.

Leviticus 17:3

Context
17:3 “Blood guilt 19  will be accounted to any man 20  from the house of Israel 21  who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp, 22 

Leviticus 24:3

Context
24:3 Outside the veil-canopy 23  of the congregation in the Meeting Tent Aaron 24  must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations. 25 

Leviticus 24:14

Context
24:14 “Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death. 26 
Drag to resizeDrag to resize

[4:21]  1 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.

[4:21]  2 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”

[6:11]  3 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

[8:17]  5 tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

[8:17]  6 sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].

[13:46]  7 tn Heb “All the days which the infection is in him.”

[14:3]  9 tn Heb “and he shall be brought to the priest and the priest shall go out to from outside to the camp and the priest shall see [it].” The understood “it” refers to the skin infection itself (see the note on 13:3 above). The referent has been specified in the translation for clarity.

[14:3]  10 tn Heb “And behold, the diseased infection has been healed from the diseased person.” The expression “diseased infection” has been translated as simply “infection” to avoid redundancy here in terms of English style.

[14:40]  11 tn Heb “and the priest shall command and they shall pull out the stones which in them is the infection, and they shall cast them.” The second and third verbs (“they shall pull out” and “they shall throw”) state the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that they pull out…and throw” (cf. also vv. 4a, 5a, and 36a above), and for the impersonal passive rendering of the active verb (“be pulled and thrown”) see the note on v. 4 above.

[14:40]  12 tn Heb “into from outside to the city.”

[14:41]  13 tn Or, according to the plurality of the verb in Smr, LXX, Syriac, and Targums, “Then the house shall be scraped” (cf. NAB, NLT, and the note on v. 40).

[14:41]  14 tn Heb “from house all around.”

[14:41]  15 tn Heb “dust” (so KJV) or “rubble”; NIV “the material”; NLT “the scrapings.”

[14:41]  16 tn Heb “which they have scraped off.” The MT term קִיר (qir, “wall” from קָצָה, qatsah, “to cut off”; BDB 892), the original Greek does not have this clause, Smr has הקיצו (with uncertain meaning), and the BHS editors and HALOT 1123-24 s.v. I קצע hif.a suggest emending the verb to הִקְצִעוּ (hiqtsiu, see the same verb at the beginning of this verse; cf. some Greek mss, Syriac, and the Targums). The emendation seems reasonable and is accepted by many commentators, but the root קָצָה (qatsah, “to cut off”) does occur in the Bible (2 Kgs 10:32; Hab 2:10) and in postbiblical Hebrew (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 179, notes 41c and 43d; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:873; cf. also קָצַץ, qatsats, “to cut off”).

[14:41]  17 tn Heb “into from outside to the city.”

[14:45]  15 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).

[14:45]  16 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”

[14:53]  17 tn Heb “to from outside to the city.”

[17:3]  19 tn The complex wording of vv. 3-4 requires stating “blood guilt” at the beginning of v. 3 even though it is not mentioned until the middle of v. 4. The Hebrew text has simply “blood,” but in this case it refers to the illegitimate shedding of animal blood, similar to the shedding of the blood of an innocent human being (Deut 19:10, etc.). In order for it to be legitimate the animal must be slaughtered at the tabernacle and its blood handled by the priests in the prescribed way (see, e.g., Lev 1:5; 3:2, 17; 4:5-7; 7:26-27, etc.; cf. vv. 10-16 below for more details).

[17:3]  20 tn Heb “Man man.” The reduplication is way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 22:18, etc.). See the note on Lev 15:2.

[17:3]  21 tn The original LXX adds “or the sojourners who sojourn in your midst” (cf. Lev 16:29, etc., and note esp. 17:8, 10, and 13 below).

[17:3]  22 tn Heb “or who slaughters from outside to the camp.”

[24:3]  21 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

[24:3]  22 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, and the LXX add “and his sons.”

[24:3]  23 tn Heb “for your generations.”

[24:14]  23 tn The words “to death” are supplied in the translation as a clarification; they are clearly implied from v. 16.



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA