NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 4:28

Context
4:28 or his sin that he committed 1  is made known to him, 2  he must bring a flawless female goat 3  as his offering for the sin 4  that he committed.

Leviticus 19:22

Context
19:22 and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, 5  and he will be forgiven 6  of his sin 7  that he has committed.

Leviticus 5:5

Context
5:5 when an individual becomes guilty with regard to one of these things 8  he must confess how he has sinned, 9 

Leviticus 4:3

Context
For the Priest

4:3 “‘If the high priest 10  sins so that the people are guilty, 11  on account of the sin he has committed he must present a flawless young bull to the Lord 12  for a sin offering. 13 

Leviticus 4:23

Context
4:23 or his sin that he committed 14  is made known to him, 15  he must bring a flawless male goat as his offering. 16 

Leviticus 5:10

Context
5:10 The second bird 17  he must make a burnt offering according to the standard regulation. 18  So the priest will make atonement 19  on behalf of this person for 20  his sin which he has committed, and he will be forgiven. 21 

Leviticus 5:13

Context
5:13 So the priest will make atonement 22  on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, 23  and he will be forgiven. 24  The remainder of the offering 25  will belong to the priest like the grain offering.’” 26 

Leviticus 19:17

Context
19:17 You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him. 27 

Leviticus 22:9

Context
22:9 They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it 28  and therefore die 29  because they profane it. I am the Lord who sanctifies them.

Leviticus 4:35

Context
4:35 Then the one who brought the offering 30  must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord. So the priest will make atonement 31  on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven. 32 

Leviticus 5:6-7

Context
5:6 and he must bring his penalty for guilt 33  to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement 34  on his behalf for 35  his sin.

5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 36  he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 37  two turtledoves or two young pigeons, 38  to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.

Leviticus 5:11

Context

5:11 “‘If he cannot afford 39  two turtledoves or two young pigeons, 40  he must bring as his offering for his sin which he has committed 41  a tenth of an ephah 42  of choice wheat flour 43  for a sin offering. He must not place olive oil on it and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering.

Leviticus 5:16

Context
5:16 And whatever holy thing he violated 44  he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement 45  on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.” 46 

Drag to resizeDrag to resize

[4:28]  1 tn Heb “or his sin which he sinned is made known to him”; cf. NCV “when that person learns about his sin.”

[4:28]  2 tn Lev 4:27b-28a is essentially the same as 4:22b-23a (see the notes there).

[4:28]  3 tn Heb “a she-goat of goats, a female without defect”; NAB “an unblemished she-goat.”

[4:28]  4 tn Heb “on his sin.”

[19:22]  5 tn Heb “on his sin which he has sinned.”

[19:22]  6 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him.”

[19:22]  7 tn Heb “from his sin.”

[5:5]  9 tn Heb “and it shall happen when he becomes guilty to one from these,” referring to any of “these” possible transgressions in Lev 5:1-4. Tg. Onq., the original Greek translation, and the Latin Vulgate omit this clause, possibly due to homoioteleuton because of the repetition of “to one from these” from the end of v. 4 in v. 5a (cf. the note on v. 4b).

[5:5]  10 tn Heb “which he sinned on it”; cf. ASV “confess that wherein he hath sinned”; NCV “must tell how he sinned.”

[4:3]  13 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV, CEV, NLT).

[4:3]  14 tn Heb “to the guilt of the people”; NRSV “thus bringing guilt on the people.”

[4:3]  15 tn Heb “and he shall offer on his sin which he sinned, a bull, a son of the herd, flawless.”

[4:3]  16 sn The word for “sin offering” (sometimes translated “purification offering”) is the same as the word for “sin” earlier in the verse. One can tell which rendering is intended only by the context. The primary purpose of the “sin offering” (חַטָּאת, khattat) was to “purge” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see 4:20, 26, 31, 35, and the notes on Lev 1:4 and esp. Lev 16:20, 33) the sanctuary or its furniture in order to cleanse it from any impurities and/or (re)consecrate it for holy purposes (see, e.g., Lev 8:15; 16:19). By making this atonement the impurities of the person or community were cleansed and the people became clean. See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:93-103.

[4:23]  17 tn Heb “or his sin which he sinned in it is made known to him”; NAB “if he learns of the sin he committed.”

[4:23]  18 tn Lev 4:22b-23a is difficult. The present translation suggests that there are two possible legal situations envisioned, separated by the Hebrew אוֹ (’o, “or”) at the beginning of v. 23. Lev 4:22b refers to any case in which the leader readily admits his guilt (i.e., “pleads guilty”), whereas v. 23a refers to cases where the leader is convicted of his guilt by legal action (“his sin…is made known to him”). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:95-96; Lev 4:27-28; and esp. the notes on Lev 5:1 below.

[4:23]  19 tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.”

[5:10]  21 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[5:10]  22 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17.

[5:10]  23 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:10]  24 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min.

[5:10]  25 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:13]  25 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:13]  26 tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27).

[5:13]  27 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:13]  28 tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.

[5:13]  29 tn Heb “and it shall be to the priest like the grain offering,” referring to the rest of the grain that was not offered on the altar (cf. the regulations in Lev 2:3, 10).

[19:17]  29 tn Heb “and you will not lift up on him sin.” The meaning of the line is somewhat obscure. It means either (1) that one should rebuke one’s neighbor when he sins lest one also becomes guilty, which is the way it is rendered here (see NIV, NRSV, NEB, JB; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 129-30, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 303, and the discussion on pp. 316-17), or (2) one may rebuke one’s neighbor without incurring sin just as long as he does not hate him in his heart (see the first part of the verse; cf. NASB, NAB).

[22:9]  33 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).

[22:9]  34 tn Heb “and die in it.”

[4:35]  37 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here “he” refers to the offerer rather than the priest (contrast the clauses before and after).

[4:35]  38 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[4:35]  39 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:6]  41 tn In this context the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential אָשָׁם (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303; cf. the note on Lev 5:1).

[5:6]  42 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:6]  43 tn See the note on 4:26 regarding the use of מִן (min).

[5:7]  45 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).

[5:7]  46 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” The words “for his sin” have been left out in v. 7, and “to the Lord” has been moved so that it follows the mention of the birds.

[5:7]  47 tn See the note on Lev 1:14 above.

[5:11]  49 tn Heb “and if his hand does not reach [or is not sufficient] to”; cf. NASB “if his means are insufficient for.” The expression is the same as that in Lev 5:7 above except for the verb: נָשַׂג (nasag, “to collect, to reach, to be sufficient”) is used here, but נָגַע (nagah, “to touch, to reach”) is used in v. 7. Smr has the former in both v. 7 and 11.

[5:11]  50 tn See the note on Lev 1:14 above (cf. also 5:7).

[5:11]  51 tn Heb “and he shall bring his offering which he sinned.” Like the similar expression in v. 7 above (see the note there), this is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” Here the words “to the Lord for his sin” have been left out, and “his [penalty for] guilt” has been changed to “his offering.”

[5:11]  52 sn A tenth of an ephah would be about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306). English versions handle the amount somewhat differently, cf. NCV “about two quarts”; TEV “one kilogramme”; CEV “two pounds.”

[5:11]  53 tn See the note on Lev 2:1 above.

[5:16]  53 tn Heb “and which he sinned from the holy thing.”

[5:16]  54 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

[5:16]  55 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 1.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA