Leviticus 5:1
Context5:1 “‘When a person sins 1 in that he hears a public curse against one who fails to testify 2 and he is a witness (he either saw or knew what had happened 3 ) and he does not make it known, 4 then he will bear his punishment for iniquity. 5
Leviticus 5:17
Context5:17 “If a person sins and violates any of the Lord’s commandments which must not be violated 6 (although he did not know it at the time, 7 but later realizes he is guilty), then he will bear his punishment for iniquity 8
Leviticus 11:4
Context11:4 However, you must not eat these 9 from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you 10 because it chews the cud 11 even though its hoof is not divided. 12
Leviticus 11:26
Context11:26 “‘All 13 animals that divide the hoof but it is not completely split in two 14 and do not chew the cud 15 are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean. 16


[5:1] 1 tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV).
[5:1] 2 tn The words “against one who fails to testify” are not in the Hebrew text, but have been supplied to make sense of the remark about the “curse” (“imprecation” or “oath”; cf. ASV “adjuration”; NIV “public charge”) for the modern reader. For the interpretation of this verse reflected in the present translation see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.
[5:1] 3 tn The words “what had happened” are not in the Hebrew text, but are implied.
[5:1] 4 tn Heb “and hears a voice of curse, and he is a witness or he saw or he knew, if he does not declare.”
[5:1] 5 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment (for the iniquity)” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity (cf. NRSV, NLT “subject to punishment”). It is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).
[5:17] 6 tn Heb “and does one from all of the commandments of the
[5:17] 7 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied.
[5:17] 8 tn Heb “and he did not know, and he shall be guilty and he shall bear his iniquity” (for the rendering “bear his punishment [for iniquity]”) see the note on Lev 5:1.) This portion of v. 17 is especially difficult. The translation offered here suggests (as in many other English versions) that the offender did not originally know that he had violated the
[11:4] 11 tn Heb “this,” but as a collective plural (see the following context).
[11:4] 12 sn Regarding “clean” versus “unclean,” see the note on Lev 10:10.
[11:4] 13 tn Heb “because a chewer of the cud it is” (see also vv. 5 and 6).
[11:4] 14 tn Heb “and hoof there is not dividing” (see also vv. 5 and 6).
[11:26] 16 tn Heb “to all” (cf. the note on v. 24). This and the following verses develop more fully the categories of uncleanness set forth in principle in vv. 24-25.
[11:26] 17 tn Heb “divides hoof and cleft it does not cleave”; KJV “divideth the hoof, and is not clovenfooted”; NLT “divided but unsplit hooves.”
[11:26] 18 tn See the note on Lev 11:3.
[11:26] 19 sn Compare the regulations in Lev 11:2-8.