NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 5:1--6:7

Context
Additional Sin Offering Regulations

5:1 “‘When a person sins 1  in that he hears a public curse against one who fails to testify 2  and he is a witness (he either saw or knew what had happened 3 ) and he does not make it known, 4  then he will bear his punishment for iniquity. 5  5:2 Or when there is 6  a person who touches anything ceremonially 7  unclean, whether the carcass of an unclean wild animal, or the carcass of an unclean domesticated animal, or the carcass of an unclean creeping thing, even if he did not realize it, 8  but he himself has become unclean and is guilty; 9  5:3 or when he touches human uncleanness with regard to anything by which he can become unclean, 10  even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty; 5:4 or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly 11  with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths 12 5:5 when an individual becomes guilty with regard to one of these things 13  he must confess how he has sinned, 14  5:6 and he must bring his penalty for guilt 15  to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement 16  on his behalf for 17  his sin.

5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 18  he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 19  two turtledoves or two young pigeons, 20  to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering. 5:8 He must bring them to the priest and present first the one that is for a sin offering. The priest 21  must pinch 22  its head at the nape of its neck, but must not sever the head from the body. 23  5:9 Then he must sprinkle 24  some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood 25  must be squeezed out at the base of the altar – it is a sin offering. 5:10 The second bird 26  he must make a burnt offering according to the standard regulation. 27  So the priest will make atonement 28  on behalf of this person for 29  his sin which he has committed, and he will be forgiven. 30 

5:11 “‘If he cannot afford 31  two turtledoves or two young pigeons, 32  he must bring as his offering for his sin which he has committed 33  a tenth of an ephah 34  of choice wheat flour 35  for a sin offering. He must not place olive oil on it and he must not put frankincense on it, because it is a sin offering. 5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 36  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering. 5:13 So the priest will make atonement 37  on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, 38  and he will be forgiven. 39  The remainder of the offering 40  will belong to the priest like the grain offering.’” 41 

Guilt Offering Regulations: Known Trespass

5:14 Then the Lord spoke to Moses: 42  5:15 “When a person commits a trespass 43  and sins by straying unintentionally 44  from the regulations about the Lord’s holy things, 45  then he must bring his penalty for guilt 46  to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 47  for a guilt offering. 48  5:16 And whatever holy thing he violated 49  he must restore and must add one fifth to it and give it to the priest. So the priest will make atonement 50  on his behalf with the guilt offering ram and he will be forgiven.” 51 

Unknown trespass

5:17 “If a person sins and violates any of the Lord’s commandments which must not be violated 52  (although he did not know it at the time, 53  but later realizes he is guilty), then he will bear his punishment for iniquity 54  5:18 and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 55  for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement 56  on his behalf for his error which he committed 57  (although he himself had not known it) and he will be forgiven. 58  5:19 It is a guilt offering; he was surely guilty before the Lord.”

Trespass by Deception and False Oath

6:1 (5:20) 59  Then the Lord spoke to Moses: 60  6:2 “When a person sins and commits a trespass 61  against the Lord by deceiving his fellow citizen 62  in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen, 63  6:3 or has found something lost and denies it and swears falsely 64  concerning any one of the things that someone might do to sin 65 6:4 when it happens that he sins and he is found guilty, 66  then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust, 67  or the lost thing that he had found, 6:5 or anything about which he swears falsely. 68  He must restore it in full 69  and add one fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty. 70  6:6 Then he must bring his guilt offering to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 71  for a guilt offering to the priest. 6:7 So the priest will make atonement 72  on his behalf before the Lord and he will be forgiven 73  for whatever he has done to become guilty.” 74 

Leviticus 14:12-13

Context

14:12 “The priest is to take one male lamb 75  and present it for a guilt offering 76  along with the log of olive oil and present them as a wave offering before the Lord. 77  14:13 He must then slaughter 78  the male lamb in the place where 79  the sin offering 80  and the burnt offering 81  are slaughtered, 82  in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; 83  it is most holy.

Leviticus 19:21-22

Context
19:21 He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram, 84  19:22 and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, 85  and he will be forgiven 86  of his sin 87  that he has committed.

Numbers 6:12

Context
6:12 He must rededicate 88  to the Lord the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, 89  but the former days will not be counted 90  because his separation 91  was defiled.

Ezekiel 40:39

Context
40:39 In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.

Ezekiel 44:29

Context
44:29 They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.

Ezekiel 46:20

Context
46:20 He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”

Drag to resizeDrag to resize

[5:1]  1 tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV).

[5:1]  2 tn The words “against one who fails to testify” are not in the Hebrew text, but have been supplied to make sense of the remark about the “curse” (“imprecation” or “oath”; cf. ASV “adjuration”; NIV “public charge”) for the modern reader. For the interpretation of this verse reflected in the present translation see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.

[5:1]  3 tn The words “what had happened” are not in the Hebrew text, but are implied.

[5:1]  4 tn Heb “and hears a voice of curse, and he is a witness or he saw or he knew, if he does not declare.”

[5:1]  5 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment (for the iniquity)” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity (cf. NRSV, NLT “subject to punishment”). It is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).

[5:2]  6 tc The insertion of the words “when there is” is a reflection of the few Hebrew mss, Smr, and LXX that have כִּי (ki, “when, if”; cf. vv. 3 and esp. 4) rather than the MT’s אֲשֶׁר (’asher, “who”). Many English versions render this as a conditional clause (“if”).

[5:2]  7 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

[5:2]  8 tn Heb “and it is hidden from him,” meaning that the person who contracted the ceremonial uncleanness was not aware at the time what had happened, but later found out that he had become ceremonially unclean. This same phrase occurs again in both vv. 3 and 4.

[5:2]  9 sn Lev 5:2-3 are parallel laws of uncleanness (contracted from animals and people, respectively), and both seem to assume that the contraction of uncleanness was originally unknown to the person (vv. 2 and 3) but became known to him or her at a later time (v. 3; i.e., “has come to know” in v. 3 is to be assumed for v. 2 as well). Uncleanness itself did not make a person “guilty” unless he or she failed to handle it according to the normal purification regulations (see, e.g., “wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening,” Lev 15:5 NIV; cf. Lev 11:39-40; 15:5-12, 16-24; Num 19, etc.). The problem here in Lev 5:2-3 is that, because the person had not been aware of his or her uncleanness, he or she had incurred guilt for not carrying out these regular procedures, and it would now be too late for that. Thus, the unclean person needs to bring a sin offering to atone for the contamination caused by his or her neglect of the purity regulations.

[5:3]  10 tn Heb “or if he touches uncleanness of mankind to any of his uncleanness which he becomes unclean in it.”

[5:4]  11 tn Heb “to speak thoughtlessly”; cf. NAB “rashly utters an oath.”

[5:4]  12 tn Heb “and is guilty to one from these,” probably referring here to any of “these” things about which one might swear a thoughtless oath (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 45), with the word “oath” supplied in the translation for clarity. Another possibility is that “to one from these” is a dittography from v. 5 (cf. the note on v. 5a), and that v. 4 ends with “and is guilty” like vv. 2 and 3 (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:300).

[5:5]  13 tn Heb “and it shall happen when he becomes guilty to one from these,” referring to any of “these” possible transgressions in Lev 5:1-4. Tg. Onq., the original Greek translation, and the Latin Vulgate omit this clause, possibly due to homoioteleuton because of the repetition of “to one from these” from the end of v. 4 in v. 5a (cf. the note on v. 4b).

[5:5]  14 tn Heb “which he sinned on it”; cf. ASV “confess that wherein he hath sinned”; NCV “must tell how he sinned.”

[5:6]  15 tn In this context the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential אָשָׁם (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303; cf. the note on Lev 5:1).

[5:6]  16 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:6]  17 tn See the note on 4:26 regarding the use of מִן (min).

[5:7]  18 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).

[5:7]  19 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” The words “for his sin” have been left out in v. 7, and “to the Lord” has been moved so that it follows the mention of the birds.

[5:7]  20 tn See the note on Lev 1:14 above.

[5:8]  21 tn Heb “he.” The subject (“he”) refers to the priest here, not the offerer who presented the birds to the priest (cf. v. 8a).

[5:8]  22 sn The action seems to involve both a twisting action, breaking the neck of the bird and severing its vertebrae, as well as pinching or nipping the skin, but in this case not severing the head from the main body (note the rest of this verse).

[5:8]  23 tn Heb “he shall not divide [it]” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:305).

[5:9]  24 tn The Hebrew verb וְהִזָּה (vÿhizzah, Hiphil of נָזָה, nazah) does indeed mean “sprinkle” or “splatter” (cf. Lev 4:6, 17). Contrast “splash” in Lev 1:5, etc. (זָרָק, zaraq).

[5:9]  25 tn Heb “the remainder in the blood.” The Heb. preposition “in” (בְּ, bÿ) is used here to mean “some among” a whole collection of something.

[5:10]  26 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[5:10]  27 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17.

[5:10]  28 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:10]  29 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min.

[5:10]  30 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:11]  31 tn Heb “and if his hand does not reach [or is not sufficient] to”; cf. NASB “if his means are insufficient for.” The expression is the same as that in Lev 5:7 above except for the verb: נָשַׂג (nasag, “to collect, to reach, to be sufficient”) is used here, but נָגַע (nagah, “to touch, to reach”) is used in v. 7. Smr has the former in both v. 7 and 11.

[5:11]  32 tn See the note on Lev 1:14 above (cf. also 5:7).

[5:11]  33 tn Heb “and he shall bring his offering which he sinned.” Like the similar expression in v. 7 above (see the note there), this is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” Here the words “to the Lord for his sin” have been left out, and “his [penalty for] guilt” has been changed to “his offering.”

[5:11]  34 sn A tenth of an ephah would be about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306). English versions handle the amount somewhat differently, cf. NCV “about two quarts”; TEV “one kilogramme”; CEV “two pounds.”

[5:11]  35 tn See the note on Lev 2:1 above.

[5:12]  36 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

[5:13]  37 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:13]  38 tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27).

[5:13]  39 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:13]  40 tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.

[5:13]  41 tn Heb “and it shall be to the priest like the grain offering,” referring to the rest of the grain that was not offered on the altar (cf. the regulations in Lev 2:3, 10).

[5:14]  42 sn The quotation introduced here extends from Lev 5:14 through 5:19, encompassing the first main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 6:1 [5:20 HT].

[5:15]  43 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, maal); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the Lord, see further below). See the note on Lev 10:10.

[5:15]  44 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”

[5:15]  45 sn Heb “from the holy things of the Lord.” The Hebrew expression here has the same structure as Lev 4:2, “from any of the commandments of the Lord.” The latter introduces the sin offering regulations and the former the guilt offering regulations. The sin offering deals with violations of “any of the commandments,” whereas the guilt offering focuses specifically on violations of regulations regarding “holy things” (i.e., things that have been consecrated to the Lord; see the full discussion in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:320-27).

[5:15]  46 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).

[5:15]  47 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).

[5:15]  48 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.

[5:16]  49 tn Heb “and which he sinned from the holy thing.”

[5:16]  50 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

[5:16]  51 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[5:17]  52 tn Heb “and does one from all of the commandments of the Lord which must not be done.”

[5:17]  53 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied.

[5:17]  54 tn Heb “and he did not know, and he shall be guilty and he shall bear his iniquity” (for the rendering “bear his punishment [for iniquity]”) see the note on Lev 5:1.) This portion of v. 17 is especially difficult. The translation offered here suggests (as in many other English versions) that the offender did not originally know that he had violated the Lord’s commandments, but then came to know it and dealt with it accordingly (cf. the corresponding sin offering section in Lev 5:1-4). Another possibility is that it refers to a situation where a person suspects that he violated something although he does not recollect it. Thus, he brings a guilt offering for his suspected violation (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:331-34, 361-63). See also R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:561-62.

[5:18]  55 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there.

[5:18]  56 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

[5:18]  57 tn Heb “on his straying which he strayed.” See the note on Lev 4:2.

[5:18]  58 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar).

[6:1]  59 sn Beginning with 6:1, the verse numbers through 6:30 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 6:1 ET = 5:20 HT, 6:2 ET = 5:21 HT, 6:8 ET = 6:1 HT, etc., through 6:30 ET = 6:23 HT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the English text and Hebrew text are again the same.

[6:1]  60 sn This paragraph is Lev 6:1-7 in the English Bible but Lev 5:20-26 in the Hebrew text. The quotation introduced by v. 1 extends from Lev 6:2 (5:21 HT) through 6:7 (5:26 HT), encompassing the third main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 5:14 above.

[6:2]  61 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root מַעַל, maal). See the note on 5:15.

[6:2]  62 tn Or “neighbor” (ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NASB “companion”; TEV “a fellow-Israelite.”

[6:2]  63 tn Heb “has extorted his neighbor”; ASV “oppressed”; NRSV “defrauded.”

[6:3]  64 tn Heb “and swears on falsehood”; cf. CEV “deny something while under oath.”

[6:3]  65 tn Heb “on one from all which the man shall do to sin in them.”

[6:4]  66 tn Heb “and it shall happen, when he sins and becomes guilty,” which is both resumptive of the previous (vv. 2-3) and the conclusion to the protasis (cf. “then” introducing the next clause as the apodosis). In this case, “becomes guilty” (cf. NASB, NIV) probably refers to his legal status as one who has been convicted of a crime in court; thus the translation “he is found guilty.” See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:559-61.

[6:4]  67 tn Heb “that had been held in trust with him.”

[6:5]  68 tn Heb “or from all which he swears on it to falsehood.”

[6:5]  69 tn Heb “in its head.” This refers “the full amount” in terms of the “principal,” the original item or amount obtained illegally (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:338; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 84).

[6:5]  70 tn Heb “to whom it is to him he shall give it in the day of his being guilty.” The present translation is based on the view that he has been found guilty through the legal process (see the note on v. 4 above; cf., e.g., TEV and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 33-34). Others translate the latter part as “in the day he offers his guilt [reparation] offering” (e.g., NIV and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73, 84), or “in the day he realizes his guilt” (e.g., NRSV and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:319, 338).

[6:6]  71 tn The words “into silver shekels” are supplied here. See the full expression in Lev 5:15, and compare 5:18. Cf. NRSV “or its equivalent”; NLT “or the animal’s equivalent value in silver.”

[6:7]  72 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

[6:7]  73 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[6:7]  74 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”

[14:12]  75 tn Heb “And the priest shall take the one lamb.”

[14:12]  76 tn See the note on Lev 5:15 above. The primary purpose of the “guilt offering” (אָשָׁם, ’asham) was to “atone” (כִּפֶּר, kipper, “to make atonement,” see v. 18 below and the note on Lev 1:4) for “trespassing” on the Lord’s “holy things,” whether sacred objects or sacred people. It is, therefore, closely associated with the reconsecration of the Lord’s holy people as, for example, here and in the case of the corpse contaminated Nazirite (Num 6:11b-12). Since the nation of Israel was “a kingdom of priests and a holy nation” to the Lord (Exod 19:6; cf. the blood splashed on all the people in Exod 24:8), the skin diseased person was essentially a member of the “holy nation” who had been expelled from the community. Therefore, he or she had been desecrated and the guilt offering was essential to restoring him or her to the community. In fact, the manipulation of blood and oil in the guilt offering ritual procedure for the healed person (see vv. 14-18 below) is reminiscent of that employed for the ordination offering in the consecration of the holy Aaronic priests of the nation (Exod 29:19-21; Lev 8:22-30).

[14:12]  77 tn Heb “wave them [as] a wave offering before the Lord” (NAB similar). See the note on Lev 7:30 and the literature cited there. Other possible translations include “elevate them [as] an elevation offering before the Lord” (cf. NRSV) or “present them [as] a presentation offering before the Lord.” To be sure, the actual physical “waving” of a male lamb seems unlikely, but some waving gesture may have been performed in the presentation of the offering (cf. also the “waving” of the Levites as a “wave offering” in Num 8:11, etc.).

[14:13]  78 tn Heb “And he shall slaughter.”

[14:13]  79 tn Heb “in the place which.”

[14:13]  80 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[14:13]  81 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[14:13]  82 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).

[14:13]  83 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the Lord.” Regarding the “guilt offering,” see the note on Lev 5:15.

[19:21]  84 sn On the guilt offering see the note on Lev 5:15 above.

[19:22]  85 tn Heb “on his sin which he has sinned.”

[19:22]  86 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him.”

[19:22]  87 tn Heb “from his sin.”

[6:12]  88 tn The same idea is to be found now in the use of the word נָזַר (nazar), which refers to a recommitment after the vow was interrupted.

[6:12]  89 tn The necessity of bringing the reparation offering was due to the reinstatement into the vow that had been interrupted.

[6:12]  90 tn Heb “will fall”; KJV “shall be lost”; ASV, NASB, NRSV “shall be void.”

[6:12]  91 tc The similar expression in v. 9 includes the word “head” (i.e., “his consecrated head”). The LXX includes this word in v. 12 as well.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA